朋友与纽约

作者:fanlaifuqu  于 2016-10-10 23:36 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:随笔|通用分类:流水日记|已有15评论

关键词:朋友

最近故国来了不少亲戚朋友,私事公干,大多匆匆忙忙。我也常常以为纽约就是我的,喜欢把她最好的一面显示与他们。所以不少村里朋友或许看得烦了,老一套!
那些公干的,必须在完成正事以后,走马观花。其实也是来不及看多少的。现在好像规矩是不超过五天。几乎只有半天游玩,看什么?我的建议:新世贸中心,纽约公共图书馆和洛克菲勒中心一带。因为博物馆花时间多。
看看我又拍了些什么。

阳光下确实很耀眼!

白鸟的内外!

纪念馆参观者踊跃!

池旁人们找着可能认识的名字!

看见飘扬的星条旗总忍不住举起相机!

纽约公共图书馆有历史,有内涵。当来客明白了她藏有我们 1633 年版本的本草纲目,而且可以借来拍照,有点吃惊。坐在门前广场上有溜达的,也有用功的,有男的,也有女的!

匆匆赶路去洛克菲勒中心和圣 Patrick (中文该怎么写?)教堂。

对面的 Sacks Fifth 也算有名的,中国不少有钱的都来这里买东西!

各处胜地的华人明显占优势,不光是纽约,世界各地都一样!
又扯几句不中听的。华人里有一个毛病,普遍对女性的尊重与礼遇做得不够到位,让人感觉不好,粗俗,不文明!
来客多了,常收到礼物。不怪客人,但常收到模样非常高档,质量不敢恭维的。
一把红木筷子,闻着有的味道,煮一煮吧,水变成了墨水,沾在锅边上用那种铁丝都擦不掉!唉!

1

高兴

感动
1

同情

搞笑
1

难过

拍砖
1

支持
18

鲜花

刚表态过的朋友 (22 人)

发表评论 评论 (15 个评论)

4 回复 秋收冬藏 2016-10-11 00:30
照像越发好了。
3 回复 十路 2016-10-11 00:31
St. Patrick 有好几种翻译, 聖派翠克读音相近(繁体就繁体吧), 维基里的翻译“圣帕特里克“ 属于自己瞎读,多个音节; 百度里的翻译 “圣帕克里特”  属于乱来。    大家都乱成了习惯就成自然了,也可以,您想用啥就用啥。
4 回复 meistersinger 2016-10-11 00:31
圣帕特里克
3 回复 红杏桃子245 2016-10-11 02:14
还没去过纽约,记下翻老说的地方,争取下次一定也去看看。
3 回复 笑臉書生 2016-10-11 03:24
喜欢拍歪果妞,歧视肿果姓妞
4 回复 莫言老乡 2016-10-11 04:37
各处胜地的华人明显占优势,不光是纽约,世界各地都一样!
上星期游赫氏古堡及金门大桥时就是这种感觉。
5 回复 北京的大平 2016-10-11 05:22
你是很好的导游,我可没这耐心。像红木筷子这类事我遇到了两次,不但消毒用的水是红的,吃饭的时候连米饭都给染红了,碗里全是漆皮。国内的人送礼完全是完成任务,送的东西基本不能用。
5 回复 ryu 2016-10-11 06:57
1起看!
3 回复 ryu 2016-10-11 07:02
上海的原卢湾区也有个St. Patrick,译为圣・百都乐(教堂)。番老【朋友与纽约】中写了匆匆赶路去洛克菲勒中心和圣 Patrick(中文该怎么写?)教堂。
4 回复 白露为霜 2016-10-11 08:17
"一把红木筷子,闻着有的味道,煮一煮吧,水变成了墨水"

红颜色的木?
5 回复 绿野仙踪 2016-10-11 15:20
翻老古道热肠,我也是个义务地陪,要是遇到同好者还好,一个地方跑多次都不腻,比较烦那种没完没了购物的。
5 回复 xqw63 2016-10-11 21:46
热心人
4 回复 jc0473 2016-10-12 05:10
秋收冬藏: 照像越发好了。
翻老鸟枪换炮啦
6 回复 foxxfam 2016-10-13 00:39
入口的中国制造,还是不要用吧。爱国可以用其他方法
5 回复 小小.. 2016-10-14 08:43
拍得好!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2021-7-22 22:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部