网络的强大的翻译功能

作者:homepeace  于 2009-3-11 14:37 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有23评论

关键词:

lee-koeki的日志是日文,我用网络的强大的翻译机器把它翻成了中文,现在大家可以猜个八九不离十了,也让大家开开眼界。
 
If the world were a village of 100 people
 
加纳的塞缪尔是9岁。妈妈和兄弟的7人家族。妈妈,用油捞起鱼卖着。在6个孩子中,做妈妈的家务助理,卖鱼,只塞缪尔。哥哥也不帮助。但是,塞缪尔,词句也不说。
塞缪尔,是足球非常很棒,家族的唯一的希望的星。给(对)欧美的专业队兜售的用优厚条件搜罗男人,很早接近着塞缪尔。可是,不道德用优厚条件搜罗男人,卷上9万日元的出国费,真的让欧美连渡行着也也留有疑问。已经快要能筹措了也没有巨款,9万日元之类。
积蓄少做钱买了的鞋也稍微变得小,不过,塞缪尔,是重要的比赛的时候以外不穿。即使洗涤也自己做。据说那样的事苦也算不了什么。抱,只一个希望,真的能能实现吗?
shiorareone的araji是8岁。4年前,围绕钻石的利权,内战持续着。游击队们,说了「杀死女人之前强奸。」。「不强奸妈妈!」和孩子叫喊的话,游击队,母亲的头跳跃了。
araji的哥哥,sayon,是12岁。4年前,父亲用枪被打,母亲,被七零八落头和手足被杀死了。全身承受了父亲的溅回的血的sayon,与祖母们一起向森林逃跑了,不过,途中偏离了。1个月后,在森林找到了的sayon,是被蜂把全身刺入的濒死。从那以后,sayon,从找到发出声音被杀这样的恐怖,不能出了声音。
araji,希望返回对sayon,告诉各种各样的事以前的阿哥,经常搭话。araji们,父母生活的时候,做着富裕的生活。但是,现在,在已经被采用竭尽了的钻石开采场,持续挖说不定留存着在仅仅中的钻石。在冷的水中,弯下去腰的工作,给身体带来怎样的坏影响担心。而且,能吃吃饭,2日要是1度,还好的一方。只是水抵挡着饥饿。
祖母,是在sayon里(上)「已经战争结束哟。谁都不杀死哟。谈」。精神变得错乱的sayon也,终于用看样子看着学工作变得能araji。并且,某日,araji,「阿哥,妈妈呢?发生了声音与」和讯ku,「印模(死了)」。我想发生了的言词,即使是「死了」,趋向着逐渐恢复。象怎么着,支援也能送交给shiorareone的孩子们,一样地。象至少,肚子满满的,能吃一样地。
在日本免费能接种的小儿麻庳疫苗。小儿麻庳在日本能简单地预防的病。这里非洲有不能受到那个的现实。世界后进的发展中国家之一也在,尼日尔共和国。是1岁的时候,小儿麻庳发病,因为沉重的后遗症,二足步行不能的妈妈do(11岁)和节日前夜酸橙(8岁)」
节日前夜酸橙,在乡下父母生活着,不过,乡下,偏见和欺侮靠多,都市的祖母的原来生活的。因为没有钱,医院也不能行。节日前夜酸橙,爬移动的事以外不能。节日前夜酸橙,和善的妈妈和,疼爱玩了的爸爸非常亲爱的。做着如果假使,能立,想能返回到乡下,每天,攀登棒立的练习。膝擦破,变得全是血。如果从那里baikin也进入了不弄起了感染症变得担心。
妈妈do,为了因为不想做乞丐,向(以)手安上工作,每天来往着到椅子手艺人的工作室到修行。因为如果普通走10分的距离也,必须爬去,40分花费。是一边休息一边移动。交通量的多的道,非常危险。
因为是椅子工作室的师傅,由于小儿麻庳脚也不动作的一方,理解着妈妈do的心情。师傅,时常,说妈妈do买来水。那时,能乘坐到师傅的手划自行车。从师傅是向妈妈do奖赏。
我想妈妈do,早点儿成为够格的人的椅子手艺人,一号买自行车。去学校,成为想工程师,不过,没有真的,去学校的钱。因此,妈妈do的实现能的将来的梦,拿自己的椅子工作室的事。
想这个事向(以)节日前夜酸橙告诉得,! 不明白这么解救之类众多,怎样做才好,不过,攻,不转过去眼,想给(对)许多人传达。垃圾如果积也成为山。一定,想什么实现性的解决的办法找到。
原文:
ガーナのサミュエルは9歳。お母さんと兄弟の7人家族。お母さんは、魚を油で揚げて売っている。6人の子供の中で、お母さんのお手伝いをして、魚を売っているのは、サミュエル君だけ。お兄さんも手伝わない。でも、サミュエルは、文句も言わない。
サミュエルは、サッカーがとても上手で、家族の唯一の希望の星。欧米のプロチームに売り込むスカウトマンが、サミュエルに早くも接近している。しかし、悪徳スカウトマンは、9万円ほどの渡航費を巻き上げて、本当に欧米に渡らせているかさえも疑問が残る。9万円なんて大金を、既に借金だらけのお母さんが工面できそうにもない。
少しづつお金を貯めて買ったシューズも少し小さくなっているが、サミュエルは、大事な試合の時しか履かない。洗濯だって自分でする。そんなことは苦でも何でもないそうだ。だけど、たった一つの希望は、本当に叶えられるのだろうか。
シオラレオネのアラジは8歳。4年前、ダイヤモンドの利権を巡り、内戦が続いていた。ゲリラたちは、「女を殺す前にレイプしよう。」と言った。「お母さんをレイプしないで!」と子供が叫ぶと、ゲリラは、母親の首を跳ねた。
アラジの兄、サヨンは、12歳。4年前、父親が銃で撃たれ、母親は、首と手足をバラバラにされて殺された。父親の返り血を全身に浴びたサヨンは、祖母たちと一緒に森に逃げたが、途中で逸れてしまった。1ヵ月後、森で見つかったサヨンは、全身を蜂に刺され瀕死だった。それ以来、サヨンは、音を立てると見つかって殺されるという恐怖から、声を出せなくなってしまった。
アラジは、サヨンに、色んなことを教えてくれていた以前のお兄ちゃんに戻ってほしいと、常に話しかけている。アラジたちは、両親が生きている時は、裕福な暮らしをしていた。だが、今は、もう採りつくされてしまったダイヤモンド採掘場で、僅かに残っているかもしれないダイヤモンドを掘り続けている。冷たい水の中で、腰をかがめての作業は、身体にどんな悪影響を及ぼすかが心配だ。その上、食事が取れるのは、2日に1度なら、まだ良い方。飢えを水だけで凌いでいる。
お婆さんは、サヨンに「もう戦争は終わったんだよ。誰も殺さないよ。」と語りかける。精神が錯乱していたサヨンも、やっとアラジを見よう見まねで仕事ができるようになった。そして、ある日、アラジが、「お兄ちゃん、お母さんは?」と訊くと、「ダイ(死んだ)」と声を発した。発した言葉が、「死んだ」というものであっても、快方に向かっているのだと思う。どうか、シオラレオネの子供たちにも、支援が届けられますように。せめて、お腹一杯、食べられますように。
日本では無料で接種できるポリオワクチン。ポリオは日本では簡単に予防できる病気。それが受けられなかった現実が、ここアフリカにある。世界最貧国のひとつでもある、ニジェール共和国。1歳のとき、ポリオを発症し、重い後遺症のため、二足歩行ができないママドゥ君(11歳)とイブライム君(8歳)」 
イブライムは、田舎で両親を暮らしていたが、田舎では、偏見やイジメが多く、都会のお婆さんの元で暮らすことになった。お金がないので、病院にも行けない。イブライムは、這って移動することしかできない。イブライムは、優しかったお母さんと、可愛がって遊んでくれたお父さんが恋しくてたまらない。もしも、立つことができたら、田舎に帰れると思い、毎日、棒をよじ登って立つ練習をしている。膝は擦りむけて、血だらけになっている。そこからバイキンでも入ったら感染症を起してしまわないかと心配になる。
ママドゥは、物乞いをしたくないので、手に職をつけるために、椅子職人の工房に毎日修行に通っている。普通に歩けば10分の距離でも、這っていかなくてはならないため、40分もかかる。休みながらの移動だ。交通量の多い道は、とても危ない。
椅子工房の親方も、ポリオで足が動かない方なので、ママドゥの気持ちを理解してくれている。親方は、時々、ママドゥに水を買ってくるように言う。その時、親方の手漕ぎ自転車に乗れるのだ。親方からママドゥへのご褒美だね。
ママドゥは、早く一人前の椅子職人になって、一番に自転車を買いたいと思っている。本当は、学校に行って、エンジニアになりたいけれど、学校に行くお金はない。だから、ママドゥの実現可能な将来の夢は、自分の椅子工房を持つこと。
このことえを、イブライムに教えてあげたい! こんなに大勢を救うなんて、どうしたら良いかは分からないけれど、せめて、目を背けずに、多くの人に伝えたい。塵も積もれば山となる。きっと、何か実現的な解決策が見つかると思うのだ。

3

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (23 个评论)

回复 lee-koeki 2009-3-11 14:53
太谢谢你了,你怎么这么的好!!!
惊喜!!!
1 回复 homepeace 2009-3-11 14:56
lee-koeki: 太谢谢你了,你怎么这么的好!!!惊喜!!!
这翻译的中文也就跟电影里鸠山说的差不多,但还是可以省你不少的时间。
回复 伊兰泓 2009-3-11 23:44
天呐!
回复 ww_719 2009-3-11 23:54
天呀,您这是说梦话吗?我看着那个费劲呀....当然,还是要感谢,真想看看通顺版的故事,可是...唉,咱日文不灵呀,哈哈哈...
1 回复 野木耳 2009-3-11 23:56
哈哈
1 回复 homepeace 2009-3-12 00:25
ww_719: 天呀,您这是说梦话吗?我看着那个费劲呀....当然,还是要感谢,真想看看通顺版的故事,可是...唉,咱日文不灵呀,哈哈哈...
要半看半猜。看来你太年轻,没看过地道战里日本鬼子说中国话。
回复 homepeace 2009-3-12 00:25
伊兰泓: 天呐!
没看过“地道战”里日本鬼子说中国话?
1 回复 homepeace 2009-3-12 00:26
野木耳: 哈哈
没看过“地道战”里日本鬼子说中国话?
1 回复 伊兰泓 2009-3-12 00:26
homepeace: 没看过“地道战”里日本鬼子说中国话?
这个个“天呐”就是这个意思啊!
回复 野木耳 2009-3-12 00:32
homepeace: 没看过“地道战”里日本鬼子说中国话?
要不笑呢,大大地, 嚎
1 回复 ww_719 2009-3-12 00:36
homepeace: 要半看半猜。看来你太年轻,没看过地道战里日本鬼子说中国话。
确实没经历过那日子,您经历过?要如此的话,我都该叫您爷爷了,哈哈哈...(您是爷爷转世??现在如此帅啦,哈哈哈...)
回复 comptcity2002 2009-3-12 02:30
重要的是能翻译不同人的思想
回复 homepeace 2009-3-12 02:35
ww_719: 确实没经历过那日子,您经历过?要如此的话,我都该叫您爷爷了,哈哈哈...(您是爷爷转世??现在如此帅啦,哈哈哈...)
您爷爷教你去sf china town 买dvd, 一刀一张,补补课。
回复 homepeace 2009-3-12 02:36
comptcity2002: 重要的是能翻译不同人的思想
这个连大师都很难做到。
1 回复 ww_719 2009-3-12 03:01
homepeace: 您爷爷教你去sf china town 买dvd, 一刀一张,补补课。
具体哪家店呀,哈哈...
1 回复 妈妈咪 2009-3-12 03:44
厉害啊!
1 回复 homepeace 2009-3-12 04:05
ww_719: 具体哪家店呀,哈哈...
Soyodo 书原广场,1245 Mnt. View Alviso Rd.  Tel: (408) 400 0222
Sunnyvale, Fax: (408) 400 0280
ca 94089
保证有。
回复 homepeace 2009-3-12 04:14
妈妈咪: 厉害啊!
网上有中,英,日,法,德,西翻译。就是没有你们瑞典文的。
1 回复 ww_719 2009-3-12 04:16
homepeace: Soyodo 书原广场,1245 Mnt. View Alviso Rd.  Tel: (408) 400 0222
Sunnyvale, Fax: (408) 400 0280
ca 94089
保证有。
你能气死我,那是在SF吗?差远啦...这地方离我其实也不近,估计没机会去,哈哈哈...
回复 homepeace 2009-3-12 04:30
ww_719: 你能气死我,那是在SF吗?差远啦...这地方离我其实也不近,估计没机会去,哈哈哈...
你们那儿的人就怕开车,不就一小时吗?我每天上班单程就一小时(没有traffic)
.
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 10:30

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部