- 猪肉不可吃(《圣经》中的科学之十一) [2009/03]
- 以色列人能走过红海吗?(《圣经》中的科学之十三) [2009/03]
- 筷子与刀叉的磨合 [2008/12]
- 什么地方的人最不怕死 [2009/01]
- 美国人分不清东西南北 [2008/12]
- 在中国”内急”的洋女人 [2009/02]
- 安然睡觉睡得香甜(《圣经》中的科学之十二) [2009/03]
- 都是茅台酒惹的祸 [2009/02]
- 爱情有如一张纸 [2008/12]
- 中国风水流入美国 [2008/12]
- 小布什的八大政绩 [2008/12]
- 圣经中植物的象征意义 [2012/03]
- 神奇的圣经数:153 [2012/03]
- 爱情的的两大要素:时与人 [2008/12]
- 色人 [2009/12]
- 取个啥洋名才好? [2008/11]
- 中国人与洋人的最大区别 [2009/01]
- 北大 ,你愧对司徒雷登! [2008/11]
- 寻找洋厕所 [2009/04]
- 未来是汉语的世纪 [2008/11]
- 感受悟女人 [2008/12]
- 你能当上美国总统吗? [2009/04]
- 天上掉下个博客妹 [2009/01]
- 想鱼目混珠的80后 [2009/02]
- 女数学博士求婚记 [2009/01]
- 合法敲诈 [2009/01]
中国人与洋人的最大区别
纪洞天
中国人与洋人最大的区别是什么呢?归根结底只有两个字:分、合。
洋人注重分;中国人强调合。
中国人喜欢合,大至国家的统一,小到烹饪一道菜的勾芡。中国人自称汉人,穿的衣服称为唐装,中国人在海外的聚居地称作唐人街。中国历史上下五千年,朝代如此之多,为何单挑汉朝和唐朝呢?就因为这两个朝代国家是统一的。事实上,在中国历史上分裂的时间长于统一的时间,如果以秦始皇灭六国的公元前221年至清亡的1911年为计算阶段,统一时间仅占总数的45%。(秦)12年,(西汉)130年,(东汉)134年 ,(西晋)21年,(隋)27年 ,(唐)125年,(元)72年,(明)262年,(清)167年,合计起来才950年 。从1949年至今,中国也一直没有实现统一,但中国人总是矢志不移地追求国家的统一。洋人就不一样了,欧洲的面积不过1018万平方公里,比中国的面积960万平方公里多了一点,可国家和地区竟多达44个。美国有50个州,各个州都有自已的宪法、法律,简直就是个小国家。
天下大势,分久必合,合久必分,但中国人就是喜欢合。在中国人的词汇里,“合”大多是褒义词:合算、合适、合伙、合意、合作、合力、合心、合抱、合拍、合拢、合格、合理化;“分”在多是贬义词:分离、瓜分、处分、过分、扣分、分化、四分五裂、是非不分。国家要求统一,家庭则要拍“合家欢”。自古以来,中国人就喜欢过大家庭的生活。著名作家老舍就写过一部长篇小说,书名是《四世同堂》。一家子老老少少大大小小在一起生活,中国人称之为共享天伦之乐。就是小俩口闹矛盾了,想分道扬镳了,中国人也是“劝合不劝离”。在中国人看来分离是不吉利的,合拢才是正道。所以总是有会有七大姑八大姨来劝说,甚至书记、主任都亲自出马来做思想工作,因此不少夫妻只好貌合神离地过了一辈子,这在外国人看来简直是不可思议的事儿。 Normal 0 7.8 磅 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:普通表格; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";}
美国的孩子到了18岁时,就得自己挣钱解决生计。他们从小就埋下了分的种子,经常听到父母的口头禅就是:“自己照顾好自己”
中国人到了国外,总喜欢住在一起,互相有个照应,于是,唐人街在世界各国遍地开花,成了一道海外中国人的独特的风景线。中国人之间喜欢称兄道弟,认识了就是朋友,喝了几杯酒更是成了至爱亲朋了。哪怕只是同姓,也能扯上曲里拐弯的关系,古人不是说了嘛,“五百年前是一家”。可是光是姓李的人就超过一亿了,占全国人口的7.9%。同名的人,光是名叫“刘伟”的就有130万人之多。这算咋回事啊?至于说到同乡会、同学会,那就更亲热了,君不见俗话说:老乡见老乡,两眼泪汪汪。洋人实在闹不明白,这泪水究竟从何而来?在洋人看来,朋友是朋友,同事是同事,熟人是熟人,分得一清二楚,混淆不得。
中国人一起吃饭,认识的不认识的总是抢着买单,你不让他买,他脾气可就大了,好像你是当面污辱他似的。洋人可就不这样,他们发明了AA制,这是英文Acting Appointment的缩写。香港人则把AA制写作All Apart的缩写,意为“全部分开”,一个“分”字道出了实质。在洋人看来,朋友聚时交流信息、散时各付资费,彼此分摊,各不吃亏便是最好的选择了。更不用说互不相识的人,凭啥要我掏腰包为你买单?
“民以食为天”,说到吃,中国人与洋人更是天大的不同了。中国人煮菜,不论是烹饪八大菜系的掌勺厨师还是站锅台的家庭主妇,煮菜都得勾芡。在菜肴接近成熟时,将稠浓的汤汁附在原料上,汤汁增加了粘性和浓度,中国人称之为鲜美“入味”,事实上是使汤菜融“合”。
洋人可不兴这一套,他们将各种原料区分开来,红萝卜是红萝卜,牛肉是牛肉,绝对不混杂。就是总总类别的佐料,也是放在一个个不同的瓶子里加以分别。丁是丁,卯是卯,井水不犯河水。 Normal 0 7.8 磅 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:普通表格; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman";} 特别是常见的三明治,面包是面包,肉是肉,菜是菜,泾渭分明。
中国字“合”,拆开来其实就是“人一口”,合中有分啊。中国人应当向洋人学点“分”字术,这样生活也许就更合意更合理了。
01/07/08