法国流行歌

作者:LUG  于 2010-2-27 22:49 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:音乐欣赏|已有13评论

关键词:

锡安要我找法文歌,都是情歌--用唱片的题目:我从来没有爱过你


Juliette Greco 朱丽特·格蕾科


格蕾科与所有法国或英语类歌手不同的一个原因是,她的歌声里隐藏着一些若隐若现的历史轶事。这些传奇的事件延伸到了音乐,艺术,文学和戏剧。她艺术生涯的七个时代里是和一大串法国历史上最杰出的艺术界和文学界天才连接在一起的。她演唱过大量他们为她专门创作的作品,这些创作者中就包括后现代主义诗人雷蒙·格诺,象征派自由诗体创始人朱尔·拉佛格,超现实主义诗人雅克?普维,小说家萨冈,香颂音乐大师塞尔日·甘斯堡,小说家马克·奥兰,无政府主义诗人雷欧·费亥,诗人皮埃尔·塞格斯,诗人亨利·古果,小说家博里斯·维昂,作家乔治·考龙格斯……她让歌声与文字编织成了一种崭新的纤维,去测量他们的那个世界和我们的这个世界某些出格的边角。














高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (13 个评论)

2 回复 oneweek 2010-2-27 22:51
鲜花
2 回复 碧海琴音 2010-2-27 23:30
不错,祝元宵节快乐!
2 回复 LUG 2010-2-27 23:37
碧海琴音: 不错,祝元宵节快乐!
谢谢
0 回复 yulinw 2010-2-27 23:55
元宵节快乐
3 回复 老阿姨 2010-2-28 01:33
谢谢分享,异国风味,好听。祝元宵节快乐。
1 回复 roaming 2010-2-28 01:56
元宵节快乐
3 回复 LUG 2010-2-28 03:01
roaming: 元宵节快乐
我还不知道。谢谢
3 回复 LUG 2010-2-28 03:01
老阿姨: 谢谢分享,异国风味,好听。祝元宵节快乐。
谢谢
4 回复 LUG 2010-2-28 03:02
yulinw: 元宵节快乐
谢谢
4 回复 同往锡安 2010-2-28 06:00
谢谢~好听~能翻译吗?很情深~~
1 回复 LUG 2010-2-28 06:23
同往锡安: 谢谢~好听~能翻译吗?很情深~~
第一和第二首:

告诉我的爱
只要始终
Vous répétiez ces mots suprêmes你重复这些最后一句话
Je vous aime我爱你

Vous savez bien你知道
Que dans le fond je n' en crois rien在我的心脏,我不这么认为
Mais cependant je veux encore不过,但我依然希望
écouter ce mot que j' adore听这个词,我的爱
Votre voix aux sons caressants你的声音听起来爱抚
Qui le murmure en frémissant谁耳语,颤抖
Me berce de sa belle histoire余震撼她的美丽故事
Et malgré moi je veux y croire尽管我自己,我想相信


Mon cher trésor, d' être un peu fou我亲爱的,被一个小疯
La vie est parfois trop amère生活有时过于激烈
Si l' on ne croit pas aux chimères如果一个不相信梦
Le chagrin est vite apaisé很快平息的痛苦
Et se console d' un baiser和控制台的一个吻
Du cœur on guérit la blessure它从心脏伤口愈合
Par un serment qui le rassure对于一个宣誓,再次向


枯叶



Oh!噢! Je voudrais tant que tu te souviennes我谨此希望你记住
Des jours heureux où nous étions amis快乐的日子,我们是朋友
En ce temps-là, la vie était plus belle在那些日子里,生活更美好
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui而比今天的太阳热
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle叶子是收集铲
Tu vois, je n'ai pas oublié你看,我没有忘记
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle叶子是收集铲
Les souvenirs et les regrets aussi遗憾的记忆和也
Et le vent du Nord les emporte北风携带他们离开
Dans la nuit froide de l'oubli遗忘在寒冷的夜晚
Tu vois, je n'ai pas oublié你看,我没有忘记
La chanson que tu me chantais.你唱这首歌给我。


C'est une chanson qui nous ressemble这是一个类似于我们的歌
Toi qui m'aimais et je t'aimais你谁爱我,我爱你
Et nous vivions tous deux ensemble我们都住在一起
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais你爱我谁,谁爱我
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment但生活分开那些谁爱
Tout doucement, sans faire de bruit慢慢地,悄悄地
Et la mer efface sur le sable和海清除沙滩上
Les pas des amants désunis.异化爱好者的脚步。

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle叶子是收集铲
Les souvenir et les regrets aussi遗憾的记忆和也
Mais mon amour silencieux et fidèle但我的无声的爱和忠诚
Sourit toujours et remercie la vie始终微笑,感谢生活
Je t'aimais tant, tu étais si jolie我爱你这么多,你这么漂亮
Comment veux-tu que je t'oublie你怎么想我忘记
En ce temps-là, la vie était plus belle在那些日子里,生活更美好
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui而比今天的太阳热
tu étais ma plus douce amie你是我最甜美的朋友
Mais je n'ai que faire des regrets不过,我很遗憾,
Et la chanson que tu chantais和你唱的歌曲
Toujours, toujours, je l'entendrai!总是,总是,我听到!

C'est une chanson qui nous ressemble这是一个类似于我们的歌
Toi qui m'aimais et je t'aimais你谁爱我,我爱你
Et nous vivions tous deux ensemble我们都住在一起
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais你爱我谁,谁爱我
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment但生活分开那些谁爱
Tout doucement, sans faire de bruit慢慢地,悄悄地
Et la mer efface sur le sable和海清除沙滩上
Les pas des amants désunis.异化爱好者的脚步。
3 回复 同往锡安 2010-3-1 01:37
LUG: 第一和第二首:

告诉我的爱
只要始终
Vous répétiez ces mots suprêmes你重复这些最后一句话
Je vous aime我爱你

Vous savez bien你知道
Que dans le
是你翻的吗?谢谢啦~法语真的是很美的语言,翻出来可能没有她本身那样有魅力。

下次还有新的法语歌的话,记得推荐给我~安好~
1 回复 LUG 2010-3-1 05:40
同往锡安: 是你翻的吗?谢谢啦~法语真的是很美的语言,翻出来可能没有她本身那样有魅力。

下次还有新的法语歌的话,记得推荐给我~安好~
当然

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2021-8-2 21:01

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部