- 南京的法国梧桐 [2011/03]
- 清秋路 黄叶飞——最有智慧的脱衣舞女 [2011/09]
- 生产夜话 [2015/03]
- “闲常时只好鸟嘴,一时间没了智量”——从签署“京都协议”看美加两国的“智量”差距 [2011/12]
- 伊人母子 [2011/09]
- 白猫、黑猫和野猫 [2011/12]
- 祥林,你面对现实吧! [2010/11]
- 花里端详人一刻 [2011/10]
- 睡不着觉 [2011/12]
- 袒裎相见 [2014/12]
- 压力山大之不可一事 [2011/11]
- 胭脂水粉打扮前来,一个巴掌打将回去 [2011/10]
- 当孙子的待人和做人 [2011/07]
- 抖一抖 是草狗 [2018/02]
- 独自去寻欢 [2010/04]
- 秋月(18+,有三俗内容,谨入) [2010/08]
- 周末话饼 [2011/07]
- 哪儿凉快哪儿呆着去 [2010/07]
- 一座名叫马甲河的村子 [2010/06]
- 热爱劳动(我的六一) [2010/06]
- 花气袭人 [2010/05]
- 坐到右边听 [2010/03]
- 缃琦的故事 [2010/03]
- 胡颜乱语 [2010/05]
- 是英雄自有光芒(写在七七事变纪念日) [2010/07]
一入四月,美国老牌歌手鲍伯迪伦在中国大陆举办了多场个人演唱会,没有新颖炫奇的舞台艺术,没有指桑骂槐的政治影射。有头脑没思想,有幻想没头脑的两类观众都觉得这位大叔已经过气,都觉得不如那位三叔领着恐龙溜鸟的行为艺术给力。
与此同时,我正在看一部记叙鲍伯迪伦生平的老电影《我不在那儿》(I’m Not There)。巧合得让猴子拉稀——猿粪啊!这部电影“受Dylan的音乐和他不同时期的诸多个性所启发”,片中的6个迥异的角色分别代表Dylan生活的不同方面。其实这种多面只有一面,就是自己真实的一面,鲍伯迪伦“在意识形态争斗最激烈的时候突然抽身而出,因为他不想做任何人的代言人。”用他自己的话说“只要能继续做我喜欢做的事。”
几天前,村里发生了一件我不喜欢的事:一位好友的被老A封了。我随即做了一件我想做的事:写了几句话放在博客里,呼吁老A解除对好友的禁闭。结果很快就被和谐了。老A很耐思地用短消息向我解释:那好友从事鼓动村民去村外散步,实属煽动分裂,侄可忍,叔不可忍,故对其进行封杀。
打此以后,“违者封ID或IP”这条红色标语,就成了贝壳村最醒目的置顶,成了在我眼中最刺眼的标志(我不知道其他人有没有同样的感觉)。可以一国两制,但不承认双重国籍;可以极大的热情与努力投入自己力不能及的所谓公平正义,却对自己身边弱者不加援手。倍可亲村终于Backchina了。
权威和朋友之间的选择,服从与信念之间的徘徊。站在第4街头的你能确定?不多说了,听听歌,除了无聊、麻木、媚俗、起腻,也学着用行为玩艺术一把。这里没有想法,只有情绪。
[ZT]
Bob Dylan: Postitively 4th Street
You got a lotta nerve
你好大的胆子
To say you are my friend
敢说你是我朋友
When I was down
我沮丧的时候
You just stood there grinning
你只是站在那儿笑
You got a lotta nerve
你好大的胆子
To say you gota helping hand to lend
敢说你愿意帮助我
You just want to be on
你其实只是想
The side that's winning
加入获胜一方
You say I let you down
你说我让你沮丧
You know it's not like that
其实不是这样
If you're so hurt
如果你真的受伤
Why then don't you show it
那你为何不让人看呢
You say you lost your faith
你说你失去了信念
But that's not where it's at
但信念原本不属于你
You had no faith to lose
你根本没有信念
And you know it
怎么谈得上失去
I know the reason
我知道你为什么
That you talk behind my back
总在我背后指指点点
I used to be among the crowd
我曾经也属于你现在
You're in with
的那个圈子
Do you take me for such a fool
你是否把我当傻子
To think I'd make contact
以为我会和这人打交道
With the one who tries to hide
他自己稀里糊涂
What he don't know to begin with
却还遮遮掩掩
You see me on the street
你在街上看到我
You always act surprised
总是作出一副惊奇
You say, "How are you?" "Good luck"
你说“你好”,“保重”
But you don't mean it
但你是言不由衷
When you know as well as me
你知道我很清楚
You'd rather see me paralyzed
你希望看到我瘫了
Why don't you just come out once
为什么你就不能发作一次
And scream it
喊叫出来
No, I do not feel that good
我可没什么好感
When I see the heartbreaks you embrace
看你一次次沉浸在伤心里
If I was a master thief
如果我是个贼头子
Perhaps I'd rob them
我会洗劫你破碎的心
And now I know you're dissatisfied
我知道你现在不满意
With your position and your place
你的身份和地位
Don't you understand
你难道不明白
It's not my problem
这不是我的问题
I wish that for just one time
我希望哪怕只一次
You could stand inside my shoes
你能站在我的角度
And just for that one moment
只那么一次
I could be you
我可以做做你
Yes, I wish that for just one time
是的,我希望只一次
You could stand inside my shoes
你能站在我的角度
You'd know what a drag it is
你会明白看到你是多么
To see you
令人生厌啊