《百年酒馆》和廿年德云社

作者:hu18  于 2016-4-21 06:52 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:流水日记|已有1评论

关键词:德云社, 连续剧, 刘震云, 小说, 美国

电影看多了就想看连续剧,更持续、更深刻、更拖拖拉拉,更能打发时间的东西。《百年酒馆》是一奇葩,百年老店、积尘积垢、一地鸡毛,所以,人说话都很拧巴,虽然是美国出品,却很有东土作家刘震云小说的味道。

【以下内容为豆瓣评论转贴】

Holly 2016-02-29 20:14:33  

第一集特别有意思的一段情节是从33分43秒开始、进行了5分钟的一场关于美国派别之争和民主制度的对话

一开始一个保守派DA助理和一个大胡子自由派在吵架,一个路人坐在他们中间

(L是自由派,C是保守派)

L: You conservatives are trying to find something in Hillary’s emails because you have nothing real to say about her. You’re incapable of a real debate.

C: Well the problem of your liberals is you think you’re the good guys, you think that gives you a pass to do random criminal acts, you know? Ooh, I saved an owl, now I can go kill a baby.

L: That seems like.. you must know that’s not true.

路人看不下去了,说这有点儿意思哈,问他俩会怎么互相定义对方

C: Just P.C., fucking fake, animal rights, and gay agenda, always pushing the liberal agenda. They hate Christians and they hate white men. You know what, ‘cause they don’t think it through. And they think they’re better than everyone else and that they should tell everyone else how to think. They’re just fucking assholes.

L: Uh, just Jesus everything and they hate gay people, and racist but pretending they’re not, and they’re selfish and they only care about money, and they think everyone has to do their conservative Christian shit.

这时候路人得出了第一阶结论,因为他们一开始就看低对方,所以尊重就无从谈起

接着他让他们定义一下自己

C: Conservative means values. Having values and sticking to ‘em, and defending what’s right and not just saying what somebody said is right that year, you know what I mean? There’s things in this world that are right and wrong and always have been. And you have to respect where this country came from and you have to hold on to that. And the fact that country and God and life, those are all sacred things. And people should respect each other, and government is there to facilitate, alright? It’s not there to control people. And the way you get the best out of people is to make room for their strengths, not by overcompensating for their weaknesses.

L: Just being open to things outside yourself, having your eyes open and thinking about others, and being aware that our planet is precious and we’re responsible for that. And people need to listen to each other. And be decent and tolerant and that a diverse community is a strong community, and sometimes the little guy needs a hand, and we’re strong enough to do that so we should.

路人说这听起来都合情合理嘛,那如果你们互相站到对方的立场,就没可能达到某种共识吗?

结果这时候,路人二号开口了(X2代表路人二号,X1代表路人一号),接下来的对话开始讨论民主制度

X2: Who said they want that? They’re not trying to reach an agreement. This is fucking sports.

某角色插话:Hillary Clinton is a cunt, and I am a liberal.

(众人笑)

C: Look, do you know how lucky we are to live in this country? You think this conversation is gonna happen in any other country?

L: Give me a fucking break. This country is not that great. It’s not even a democracy anymore.

X2: You know what the sad thing is? This country has such potential. It’s not a democracy, you’re right. But it could be, tomorrow. If the people woke up, they could change the whole thing. The whole system’s set up and waiting. It’s just sitting there like exercise equipment, waiting to be touched while your fat ass watches TV. If everybody woke up tomorrow and said, “We’re not gonna spend another fucking dollar, or cast another vote or fight another bullshit war, until we get our fair share,” That shit would change tomorrow. But it fucking won’t, and the framers knew this. That’s the sick part. They were sitting in their little room with their buckled shoes, and one of them, probably Jefferson, because he had the clearest head from blowing all his jizz on slave faces, said, “Hey, the way to control these people is not to suppress them. That doesn’t work anymore."

他的意思是,不民主的根源还是在人们自己,根本不愿意抓住那些权力

X1: That’s right, that’s what history told us. Look at the French. Look at Cromwell. They knew that every time you give the control to the people, all the control, they don’t want it, they give it right back.

X2: Because they’re fucking sheep. The reason the few and the rich control all the powers, because the many poor and stupid let them. They are too afraid to try to succeed at anything, they want to dream about rich people and never be one. It’s pathetic. And then you sit here, doing your little “Punch and Judy” Puppet show, as if it matters if you’re a liberal and you’re a conservative. You’re both suckers.

一番争论之后的结果就是,刚才骂希拉里的那位自由派女士举杯:

Sheep suckers!

大家一同举杯同庆

This is just so American.

【转帖结束】

这东西真好、真深刻,可是和那百年老店一样,和一切深刻或貌似深刻的东西一样,有问题、没答案,有烂摊子却没办法收拾,无奈之下,只能用“也许这是上帝的旨意”(Maybe it's god's will)去敷衍,这也真伤脑筋。

不想伤脑筋,让头脑放松也有办法,办法之一是听相声。。虽然《百年酒馆》剧中人对话方式类似于说相声,但是让人笑不出来,没有相声那效果。这两天看了《德云社成立20周年开幕庆典》的录相。我喜欢看(听)德云社的相声,德云社的相声不端着,不端庄,有时也不端正,但就是喜欢那放松劲。

德云社存在也二十年了,德云社对相声艺术传承和相声市场化贡献巨大,有过人之处。如今它有人才、有市场,唯一缺少的就是能够成为经典的作品。这也是郭德纲及其他德云社演员尚未能够比肩前辈大家的关键。艺术家之所以成为艺术家是靠作品说话的。就相声界而言,一提马三立,人们就记得《讲卫生》《逗你玩》,一说侯宝林,人们就会想到《醉酒》《夜行记》。马季的《打电话》,高英培的《钓鱼》,马志明的《纠纷》......俱是如此。再看德云社:郭德纲拿“于谦家族”开心,小岳岳唱《五环之歌》...台上台下互动热烈,“笑”果不错,然而这些距离经典有点远。



高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
3

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

7 回复 枫树下 2016-4-29 10:19
郭德纲过去拿不出经典,现在更不行了。岳云鹏要比郭德纲有天分,冷不丁瞅着有点儿侯宝林的劲儿。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-1-16 04:35

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部