七律---詠《平妖傳新注》及其英文本出版

作者:lixixing  于 2011-5-1 13:55 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:诗词短语|通用分类:诗词书画|已有4评论

关键词:

七律

《平妖傳新注》及其英文本出版

李西興

十年磨劍譯平妖,五世詮釋千標。
參考文獻足車載,斟酌字句細推敲。
文達三國過水滸詞信西遊金瓶梅
言雅唐詩賽元曲,功在羅馮話本新。


【自注】
    余自
2001年起英譯馮氏40回本《新平妖傳》,到2011年止完成本書中文的最新校勘標點並補足中英文釋,最終二書共同出版世,可謂十年磨一劍。
    羅貫中(c.1330-c.1400)20回本《平妖傳》問世於14世紀。至今已逾600多年。即使馮夢龍(1574-1646)增改寫成的40回本《新平妖傳16世紀初刊行,至今也五個世紀了。《平妖傳新注》碼洋336頁,英文本碼洋626頁,二合計将近一千頁。
    本書列參考文獻
117種,其中許多是篇幅浩瀚的大部頭,言車足載不為過也。
    中國翻譯界講究達,信,雅。的英文翻譯質量,直追明代四大名著《三國演義》、《水滸》、《西遊記》和《金瓶梅》的英文翻譯,特別是其中的詩詞曲牌對仗文句的翻譯,可與唐詩宋詞元曲的翻譯相媲

2011-5-1 新西蘭奧克蘭


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (4 个评论)

4 回复 风天 2011-5-1 14:20
文化桥梁啊。
4 回复 越湖 2011-5-1 22:06
精神可嘉,佩服。
6 回复 lixixing 2011-5-2 06:27
风天: 文化桥梁啊。
谢谢!愿本书成为中英文学交流时代的一朵浪花。
4 回复 风天 2011-5-2 08:58
lixixing: 谢谢!愿本书成为中英文学交流时代的一朵浪花。
祝你如愿以偿啊~

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-27 11:31

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部