Marshmallow Temptation and "三岁看老" cliché

作者:Warrior-NY  于 2008-12-6 01:08 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有10评论

关键词:

We all know the Chinese cliché of "三岁看老". But I have not had a chance to study on this from psychological point of view until recently. I listened to an interview on NPR of an author who wrote a book based on the famous Marshmallow Temptation test. It got me so interested in the subject. I found this article, then this Youtube video, then the book:
 
You have to watch that YouTube video. It is fun to watch.
 
Here is the excerpt from that article from boston.com:
 

It is a simple test, but has surprising power to predict a child's future. A 4-year-old is left sitting at a table with a marshmallow or other treat on it and given a challenge: Wait to eat it until a grown-up comes back into the room, and you'll get two. If you can't wait that long, you'll get just one.

Some children can wait less than a minute, others last the full 20 minutes. The longer the child can hold back, the better the outlook in later life for everything from SAT scores to social skills to academic achievement, according to classic work by Columbia University psychologist Walter Mischel, who has followed his test subjects from preschool in the late 1960s into their 40s now.

 
 
2

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (10 个评论)

3 回复 宜修 2008-12-6 01:21
有趣!More, please!
鄂逮鳔葛位乡党缓迎腻!
6 回复 四合院的闲人 2008-12-6 01:40
俺的感觉是真老美!深沉!(实话,看不懂)
5 回复 ww_719 2008-12-6 02:13
哈哈哈哈...闲姐太逗了..对最好上中文!
这个"三岁看老"理论俺也学了点...因为老师教了点...嘻嘻...
7 回复 宜修 2008-12-6 03:08
乡党庆商肿翁。
3 回复 妈妈咪 2008-12-6 03:38
四合院的闲人: 俺的感觉是真老美!深沉!(实话,看不懂)
哈哈哈,着火叫实话实说。
4 回复 ww_719 2008-12-7 12:24
孩子在3~6岁之间是非常重要的时段,这段时间对人格的形成起到了极大的作用...不可小视!所以说3岁看老是有科学根据地!!!各位妈妈们,当你们的孩子那个岁数时候,估计你们都是费尽心机的教育孩子吧,...辛苦!!
4 回复 野木耳 2008-12-7 12:44
See how四合院的闲人 comment on your effort to introduce this interesting and important study? She doesn't get it---she's a very intellgent lady still working on survival English and she's gracious enough to express her frustration with that sarcastic compliment. Moreover, backchina is a online Chinese language community where most people, though capable of communicating in English, satisfy themselves by fully immersing in this very dynamic and interactive native language experience. So what's the point of you presenting the stuff in English when folks who may have a grasp of it from English media will never waste their time perusing the non-news,plus no English posts are consideredfor home page recommended reading?Maybe you have more faith/confidence in sharing the original sources than letting more fellow Chinese get hold of what you are playing with "三岁看老"?

谢谢您的好博文,如果用中文写出,一定反响不同
3 回复 宜修 2008-12-7 14:11
野木耳: See how四合院的闲人 comment on your effort to introduce this interesting and important study? She doesn't get it---she's a very intellgent lady sti
二位zheng死善西乡党。
4 回复 Warrior-NY 2008-12-8 22:30
野木耳: See how四合院的闲人 comment on your effort to introduce this interesting and important study? She doesn't get it---she's a very intellgent lady sti
I am so sorry for the frustration. I am new to the fourm as you can see and I did not know (and still don't know) the make of the readers of it. I promise I will do it better job next time around.
3 回复 野木耳 2008-12-9 01:05
Warrior-NY: I am so sorry for the frustration. I am new to the fourm as you can see and I did not know (and still don't know) the make of the readers of it. I
Thanks buddy.You have nothing to be sorry for the way you want your blog to be:)以文会友,还是自己的语言交流更方便."丰俭随意,雅俗共赏:)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-8-11 19:31

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部