今天我当选举站翻译员

作者:qwxqwsean  于 2021-11-3 03:15 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:移民生活|已有6评论

11/2

今天我当选举站翻译员

早上在地铁上坐着睡着了,坐过了27个站,再返回,导致迟到七十分钟,极惨。

这个选举站貌似有17个工作人员,只有一个黑男比我来的晚。

选民不多,不忙,我到下午三点,只给五个华人大妈大叔当了翻译,都是铁杆民主党。貌似很多是在附近住政府楼的。

这个站里只有我一个翻译员,显得我阵容庞大。

前台咨询台的平板小电脑没电了,我用一叠纸帮前台的人查选民的选区。算是多了点事。

桌上的两个三棱柱形的翻译员指示牌,我用胶布定型并且固定在桌面上,这样旁边的门开时风很大,吹不走。这是我临场发明的专利技术。早上站长看见后对我很赞赏的神态。

我在设想着,在这样的架构下,如果有人要对选举结果作弊,大概会怎么作弊。

和我同桌的是二十岁黑妹当前台咨询。她去上厕所或吃午餐,我需要给她顶班暂时当一会儿前台咨询员。有一个三十岁白妇管读卡机,我没机会和她说话。


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (6 个评论)

1 回复 qwxqwsean 2021-11-3 06:52
这个选举站位于一个大商场,商场很大,指路标识相对很小,很多选民,主要是女的,多走了几百一千米才找到这个选举站,大怒,说i will vote every one out of office.
1 回复 qwxqwsean 2021-11-3 06:57
我工作的这个投票站,是四个小选区election districts的投票点,45,46,62,和64区。今天选举日一整天,貌似只有总数三四百个人投票。其中华人大约十个。
2 回复 qwxqwsean 2021-11-3 07:56
一些选民,主要是白男,投完票对我们工作人员说thank you for doing this work. 我觉得怪怪的。
回复 qwxqwsean 2021-11-3 15:19
选举站夜里收摊,我看得眼花缭乱。翻译员收摊是最简单的,一页纸,我在上面写自己当天接待了七个人,装进信封,就算收摊完了。剩余的本岗位废品本来应该装进信封里交给号码最低的ed台,但由我的邻岗客服员在收摊时一起交给ed台了。

客服员的收摊稍微复杂些,把所有室内外标识都摘下来,交给号码最低的ed台,把缺席选票点数,用大信封密封,两个客服员签名。

读票机员和ed台员的收摊都很复杂,要写几个报表,签二十个字,站长指导并检查,指出很多地方做的不对,要忙一个小时。其实当天只有377个人投票,在我看来收摊很简单,但他们都忙得焦头烂额。
1 回复 qwxqwsean 2021-11-3 15:47
三个读票机员,其中三十岁白妇最老练,经过我询问,她和站长均说选票用读票机读时,正反面朝上,或头尾朝前,均可。但资格第二老的四十岁白男则在投票刚开始时告诉我只能让选票头朝前,正面朝上,导致我接待的七个华人大妈大叔,都按我的指示把选票头朝前,正面朝上。三个读票机员资格最浅的是四十岁半黑妇,她说她高中辍学。

这个三十岁白妇上班时频繁在手机上发信息,似乎是给她男朋友发,就像中国的年轻人一样,整天低头在手机上打字微信qq聊天。我见她这么忙碌地在手机上打字,就没再找她闲聊了。
回复 qwxqwsean 2021-11-3 15:59
站长说六月初选时有一些完全不懂英文的华人大妈大叔来投票,他们当时没有中文翻译员,接待极其艰难。

我是该投票站唯一的翻译员,除了我帮助过的这七个华人大妈大叔,其它人都懂英语,没谁需要翻译。我应该感谢这些华人大妈大叔,正是因为他们不懂英语,又坚持要投票,才制造了中文翻译员的工作岗位。

如果不是因为华人大妈大叔们把站长都搞得头痛欲裂,怎么会被迫招聘中文翻译员呢?我在六月的初选时已经应聘了翻译员,不录取我。他们尝到了华人大妈大叔的苦头之后,才在十一月的正式选举中录取我。

这七个华人大妈大叔都是由我手把手帮着投票的,全程顺利无阻,他们都很满意。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2025 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-7-18 18:03

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部