- 花粉过敏治花粉症小偏方(转贴) [2010/04]
- 在美国找女朋友为什么这么难zt [2010/10]
- 是什么原因造成西方这么多过敏症呢? [2010/10]
- 夏天回国机票好象特别贵zt [2010/04]
- 中国人涌上邮轮,航游业迎来春天 [2013/09]
- 犯罪团伙引诱受害人的新招zt [2010/10]
- 在美华人女性的感叹引热议:找个合适的男朋友怎么这么难?zt [2010/10]
- 美国各类医生的收入状况ZT [2010/02]
- 纽约人要注意: 地壳变化,纽约随时会有大地震 [2011/08]
- 北欧女神夫君声明 [2010/08]
- 山哥:国内同学那些淫乱事儿( men only) [2010/04]
- 为了您身心健康,小鸡鸡保健操(黄色的)zt [2011/02]
- 贝壳网上一男一女死缠烂打对话聊天记录 [2010/06]
- 选房看房有学问zt [2010/10]
- 中国独生子女四字姓名渐多 [2010/09]
- 为什么要结婚?不如找红颜蓝颜 [2010/05]
- 大有炸平贝壳村停止地球转动之势 [2010/04]
- 不让上网隐私泄密zt [2010/08]
- 认识你,真好! read by 娃娃W-W719 [2010/07]
- 老三届 [2011/09]
- 朋友们,请把剑收起来,让贺梅们在爱中成长吧!zt [2011/08]
- 和村里的爱,反党朋友们谈心 [2010/07]
- 老头, 你又不是姑娘, 发这种感慨 [2010/09]
also维基百科,自由的百科全书
髒話,即污言穢語、粗鄙不文的說話,字面解釋為不正面、不合適的說話。語句中含有令到週邊聆聽者感到有羞辱或冒犯的用字遣詞。粵語稱為粗口,湖南稱為痞话,閩南話稱為歹嘴,台灣稱粗話或垃圾話。
對於髒話的定義始終有極大的岐見。香港法例有禁止「粗口」的條文,但卻沒有清楚說明其定義,靠執法人員及法官自行詮釋。在香港,粗口有人定義為含性器官及性交含意、不正當地用作罵人的詞句。隨着社會的演變,人的認知亦各有不同、一些過往被視為髒話的字詞,在部分人眼中會變得不具冒犯性。
脏话(zānghuà)”原本不脏。之所以认为它脏,是由于性道德观念的影响。脏是我们后加的。当我们认为性应该是应见不得人的、羞耻的事情时,那些关于性的最中性化的词汇,便成了脏词了。中性词汇,被反性的文化涂抹了一番,才变得脏了,才成为一种不再能够平淡地谈论的禁忌。对于一些满脑子大男子主义的旧式男人而讲,说脏话是他们对女性进行性别侵犯的一种手段。
脏话,一些华南方言如粤语、湘语、潮汕话等称为粗口,闽南语称为歹嘴。为令受话者(或周边的聆听者)感到被羞辱或冒犯的用字遣词。
英语中,脏话(Profanity)一词最初含义仅用于表示渎神、亵渎神圣,或随便的提及神的名义(渎神的说法或赌咒)。特别是这样的说法: "God damn it"()、"go to Hell"(去死/下地狱)、及"damn you"(去你的)。脏话的意义现已延伸至包含色情、男性至上、贬损、种族主义及具有性意味的字眼。英语中,常用的有"fxxx" sxxx" 、"n"及常见的"bxxxx"、"a"及"bastard"。同时,若当成虚词使用,或用以表示不满,则英文中的‘耶稣’、‘基督’、‘耶稣基督’与‘该受天谴的’也当成是脏话。
在香港,粗口有人定义为含性器官及性交含意(不正当)用途为骂人的词句。
脏话也是有侮辱对方的言语脏话
在定义脏话的核心条件时有几种前提:
第一、这个词必须有冒犯性,“桌子”“树”不能当咒骂词,因为冒犯不了任何人。
第二、咒骂词需要特定的冒犯性,不能太温和。
第三、该语句必须触犯一项禁忌,把任何一样被视为私密的活动拉到公众领域。
第四、咒骂词必须有意造成听者的震惊或愤怒或不自在。
第五、该字词必须实际存在。
第六、仅仅“实际存在的东西”并不够,它必须是众人广泛同意为“粘湿恶心的东西”。
随着社会越来越开放,过往被视为脏话的字词会变得不具冒犯性。
虽然大部份人认为,粗口带有侮辱性。但也有观点认为,对于粗口字眼的理解必须要透过其语境去理解。根据香港中文大学学生报的《道德高地的虚妄》,粗口字须在一定的语境下才能产生“侮辱性、不尊重、性骚扰”等意思。。[1]他们并举了数个例子说明:
甲刚写完了一篇很长的论文,又写得很满意,于是对天说了一声:“屌!搞掂!”
某人于游览期埃及其间,见到宏伟得令人惊叹的金字塔,赞叹道:“估唔到以前啲埃及人咁捻劲!” 《中大学生报》表示,在第一个例子中,该粗口字旨在强调一种“终于完成了”的喜悦与满足,而次例中的粗口则意表达了他对古埃及人的敬佩,两者都肯定没有 “侮辱性、不尊重、性骚扰”的意思。