- 關於聯誼假期和北美中旅的違法欺騙行為公告!請相互告知 [2012/05]
- 图解美国开始没落了吗? [2011/09]
- 吃熊肉乐 [2011/10]
- 求救:朋友坐东航丢失3个iPad,如何索赔? [2012/07]
- 忘带驾照警车前直线却左拐遭遇人生中第一次被pull over [2012/08]
- 你家的床单被罩枕头套多长时间洗一次? [2012/04]
- 周末美国串门去 [2011/07]
- 比刘谦还厉害的华人魔术师 [2012/12]
- 延误乘客大闹昆明机场14小时 获赔后嫌钱太少 [2012/08]
- 美丽的西雅图 [2011/09]
- 信不信由你: 一个让你每天只花十分钟就能变年轻的运动 [2012/04]
- 美国开始没落了吗? [2011/08]
- 温哥华周末”赶集 “ [2011/07]
- 张国涛的回忆录白纸黑字!--从张的角度说明毛泽东与西路军的失败一点关系都没有 [2012/03]
- 深圳航空,谎言欺骗加无赖 [2012/07]
- 科学的外衣 [2011/12]
- 读后泪如泉涌 [2010/09]
- 今天悲剧了 [2012/04]
- 给反中医者再提供一个活靶,炮火再猛烈一些吧!! [2013/03]
- 看看你自己的小手指 [2012/04]
- 世博:桑那与冰窖的洗礼 [2010/07]
- 情人节贝壳村流行租情人 [2012/02]
- 归还从陌生人那里借的信用卡与大街上要钱 [2010/08]
- 男人永远39岁 [2012/02]
- 又被糟蹋了 [2013/04]
超级恶心口误ZT
有一回,公公婆婆造访,顺便做了几个菜带来‘孝敬’我们。婆婆看我正在美滋滋地享用一盘沙拉,便热情洋溢地问我味道如何,那迫切的目光期许着我的赞美。可是,神经短路的我却非常脑残地把包菜(cabbage)说成垃圾(garbage)。结果可想而知,一字之差,夸奖成了贬损,同时严重毁了自己的一世英名,只是不知有无连累13亿江东父老。
婆婆试探道:How is it?(好吃吗?)
我咂吧咂吧舌头,舔舔嘴唇,回味无穷状:Very good. I like it. And tastes really like kind of garbage.(非常好吃。我喜欢。吃起来真的有点像垃圾。)
婆婆尴尬万分:What? Tastes like garbage?(什么?吃起来像垃圾?)
我斩钉截铁回答:It sure does. You know what, garbage is my favorite. (没错。知道不,垃圾是我的最爱。)
婆婆困惑不解,满脸狐疑,瞪着大眼吃惊地问我:Holy avacado! Do you eat garbage?!(天啊,你居然吃垃圾?)
我根本没有反映过来有什么不对劲,依旧大大咧咧咋咋呼呼道:Yep. I eat it pretty often and I'm never ever tired of it.(是啊。我经常吃垃圾,还从来没吃腻过。)
紧接着,我十二万分白痴地强调:Garbage is always yummy and very healthy food.(垃圾怎么都好吃,而且是很健康的食品。)
婆婆无比震惊,瞠目结舌,仿佛下巴都要掉了,愣愣地盯着陶醉在‘垃圾’里的我,好一阵子回不过神、缓不过劲来。最后,婆婆干咳几声,以极其同情怜悯的口气、要呕要吐的病态状沉重地嗫嚅道:That's weird. I didn't know you like eating garbage.(不可思议,想不到你喜欢吃垃圾。)
婆婆当时面部复杂多样且瞬间多变的表情一直让我纠结无法释怀,不就聊色拉聊包菜么,干嘛大惊小怪的。但冥冥中我总觉得好像哪里出了问题,可想来想去想不明白。
有一天,在超市,当我站在一堆大包菜前精挑细选时,几个月前与婆婆的对话突然在我耳边轰鸣,一字一句清晰明了。我恍然大悟,终于意识到我犯了超级恶心的口误,而且那口误不是一般的恶心。晕死!
想到我一本正经的态度、不容置疑的口吻告诉婆婆,她做的沙拉吃起来像垃圾、我常吃垃圾而且垃圾是我的最爱,我就恨不得狂抽自己几个大嘴巴子。
不知我的‘垃圾美味’是否如晴天霹雳,把婆婆雷得外焦里嫩,晕头转向?不知我说的‘垃圾沙拉’有无得罪婆婆?不知婆婆是否被我的‘垃圾最爱’恶心到差点儿把陈年老饭都吐出来?更不知婆婆暗地里有无遐想:这个中国媳妇到底是人类繁衍的还是蚯蚓投胎的?崩溃!
那段时间,几多尴尬几多愁的我一直想跟婆婆解释包菜(cabbage )和垃圾(garbage)之口误,却迟迟没有机会,同时担心画蛇添足,越描越黑,便消极怠慢不去理会。日子一长,我干脆放弃了,心想也许婆婆大人大量不跟我计较,或许她老人家早已把‘垃圾’抛到脑后去了。
如果婆婆私下里跟公公生前嘀咕过,唉,这糗就丢到天国去了。
但愿婆婆在这档子事上得了健忘症。呵呵,鄙视自己!!!
¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
一次去德国开会,早上吃饭,一女招待过来问我要喝点什么,我想说要热可可(hot chocolate),可说成要热可乐(hot coke)。可怜的姑娘实在想不明白这中国人的coke为什么要加热,转了一圈又回来问我,I am sorry,sir,what do you want for your drink,really?(对不起,先生,您到底要喝什么?)我有点生气了,怎么德国人的英语这么差。于是再次说,hot coke(热可乐)。姑娘想了半天说,we do serve hot coke,sir。Do you want me to heat your coke in a microwave?(我们没有热可乐供应,先生。我给你在微波炉里加加热如何?我说,Yes,go ahead。一会儿,一杯热气腾腾的热可乐端上来。
¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥
哈哈,不是一般的杏/性。
以前我打工的一家外企,一老美付总便分不清中文‘饺子/脚趾’
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
我一朋友当年在餐馆打工,问自带酒水的顾客是否想拿回酒瓶软木塞,就说:do you want to keep your cock?
##########################################
我的一个同事说,她很容易在沙发上睡着。有一次,又说到了什么,我说你又“passed away”;? 应该是“passed out”. 那个笑啊。
来美第三年,有了一个很好的工作。一次和一个老美工程师写e-mail, 我说我刚从virginia回来。我写成了 vaginal. 那老美知道我瞎写的,就说你就这词查一下字典。现在十几年了过去了, 我们都换了工作,但还是好朋友。很喜欢cabbage的笑话。笑一笑十年少啊。
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Once upon a time, I asked an English teacher to say “Apricot in English. He looked at me with a bit of embarrassed and then said "Sex" ;
################################################
5.俺碰到一个心仪已久的女孩从澡堂里出来,想套近乎,憋了半天憋出一句:“你洗澡啊,里面男的多不多啊? ”。