Danny Boy

作者:微风淡淡  于 2010-12-16 06:13 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:音乐欣赏|已有32评论

-------原创
爱尔兰版的但愿人长久,千里共婵娟

梦断蓝桥的版本

声音很好听的

-----------zt
Danny boy《丹尼少年》,爱尔兰民谣,原是一个世纪前,一位爱尔兰父亲写给即将 从军的儿子,告诉他说,当你下次回来的时候,我大概已经躺在坟里,就像整个夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。后来,作者又加上第四 段,才使得这首歌由父子间的决别,变成了好似情人的分手。 照爱尔兰民歌的原始意味,这首歌是写父子之情,Danny Boy最后寻找到的,是父子之爱。这个版本的中文歌词也很感人也更加富有诗意。歌中写情人在生死线外,幽明永隔,死者不已,生者含悲,缠绵凄凉,令人难 忘…

整首歌的旋律彷彿夏日将尽的原野上遥远传来的风笛, 如怨如慕, 轻轻撩起你一生最珍惜的记忆-------------
  
这首爱尔兰民谣的歌词, 尤其带有一种特殊的感人心魄.

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
  From glen to glen, and down the mountain side
  The summer‘s gone, and all the flowers are dying
  ‘Tis you, ‘tis you must go and I must bide

But come you back when summer‘s in the meadow
  Or when the valley‘s hushed and white with snow
  ‘Tis I‘ll be there in sunshine or in shadow
  Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so

And if you come, when all the flowers are dying
  And I am dead, as dead I well may be
  You‘ll come and find the place where I am lying
  And kneel and say an "Ave" there for me

And I shall hear, tho‘ soft you tread above me
  And all my dreams will warm and sweeter be
  If you‘ll not fail to tell me that you love me
  I simply sleep in peace until you come to me

噢!丹尼少年,笛声正在召唤
  从山谷间到山的另一边
  夏天已走远,花儿都已枯萎
  你得离去,而我得等待

但你回来了,当夏天回到草原上的时候
  或是当山谷沉静下来,因雪而白了头的时候
  我一定会去那儿,不论是阳光普照或阴影覆盖
  噢!丹尼少年,我是多麽的爱你

如果你在百花凋谢的时候前来
  而我已经死去,死的很安详
  你会前来,找到我长眠之地
  跪下来和我说"再见"

我会倾听,虽然你轻柔的踩在我上面
  我的梦将会更温暖而甜蜜
  如果你真的对我说你爱我
  我会在平静中安息,直到你来我身边


后来李敖把它翻译成中文《墓中人语》:
哦,Danny Boy,
当风笛呼唤,幽谷成排,
当夏日已尽,玫瑰难怀。
你,你天涯远引,
而我,我在此长埋。
当草原尽夏,
当雪地全白。
任晴空万里,
任四处阴霾。
哦,Danny Boy,
我如此爱你,等你徘徊。
哦,说你爱我,你将前来,
纵逝者如斯,
死者初裁。
谢皇天后土,
在荒坟冢上,
请把我找到,找到,
寻我遗骸。
即令你足音轻轻,在我上面,
整个我孤坟感应,甜蜜温暖,
你俯身向前,诉说情爱,
我将死于安乐,直到与你同在。











1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
12

鲜花

刚表态过的朋友 (13 人)

发表评论 评论 (32 个评论)

2 回复 032310 2010-12-16 06:55
深情!我的梦将会更温暖而甜蜜。。。
5 回复 丹奇 2010-12-16 06:56
深情!感人!
4 回复 rongrongrong 2010-12-16 07:29
  
12 回复 SirCat 2010-12-16 09:55
歌不错
嗓子不足
感情补
呵呵
回复 SirCat 2010-12-16 09:55
歌不错
嗓子不足
感情补
呵呵
8 回复 Cristal 2010-12-16 10:38
好听的歌
3 回复 越湖 2010-12-16 11:57
第一个显得造作,另一个中学水平。
对不起,不太客气了。
6 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:48
越湖: 第一个显得造作,另一个中学水平。
对不起,不太客气了。
没有不客气啊,挺有道理的。有水平
4 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:48
Cristal: 好听的歌
第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
2 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:49
SirCat: 歌不错
嗓子不足
感情补
呵呵
感情补,胜过千言万语啊
2 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:49
SirCat: 歌不错
嗓子不足
感情补
呵呵
老猫连发两个啊,不容易哦
4 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:49
rongrongrong:   
第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
13 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:50
rongrongrong:   
谢谢姐姐来访。
第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
1 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:50
032310: 深情!我的梦将会更温暖而甜蜜。。。
谢谢来访。
第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
2 回复 Cristal 2010-12-17 01:50
微风淡淡: 第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
我的要求不高,只要能听就好
4 回复 微风淡淡 2010-12-17 01:59
Cristal: 我的要求不高,只要能听就好
是啊是啊,
看样子你和我一样的浅薄啊
3 回复 小小.. 2010-12-17 01:59
好听
7 回复 微风淡淡 2010-12-17 02:02
小小..: 好听
谢谢小小来访。
第一个显得造作,另一个中学水平, ZT
回复 Cristal 2010-12-17 03:08
微风淡淡: 是啊是啊,
看样子你和我一样的浅薄啊
   浅薄没什么不好,天天开心快活!!!!
回复 网事如歌 2010-12-17 03:55
好听,送花:))
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-4-21 02:55

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部