- 李小龙用双截棍打乒乓球 [2010/09]
- 国人讲英语(十九)完美张国荣 (ZT) [2010/09]
- 我来说一个方言笑话,懂四川话的估计会会心一笑 [2011/02]
- 和解滨大侠探讨核电站 [2011/04]
- 戏说63 [2011/08]
- 非诚勿扰观后感--找个喜欢的人捂脚 [2011/12]
- 男人必修之10部电影――(ZT) [2010/12]
- 给烟花交作业 异国生死恋(一) 原创于 【丹奇之约】 [2011/10]
- 响应彩舟云淡和翻老,我就是上海人。 [2010/11]
- 冬天安全驾车要诀 (ZT) [2011/01]
- 解滨 嬉皮笑脸地要咱 捐几个小钱 [2011/08]
- 追寻半世纪,今日拜真神 ZT [2011/07]
- 给老A出点主意,继续不要钱 [2012/09]
- 七夕说老婆 [2011/08]
- 重色轻友是有理由的 ---贝壳村大母定律 (ZT) [2011/01]
- 微风大历史(一)《96号潜艇》未从海底出击 [2010/07]
- 怀念和老婆在一起的日子 [2011/06]
- 与友人闲坐 [2010/11]
- 我的家,在上海黄浦江上,原创摄影 [2011/07]
- 夜,无眠 (原创) [2011/01]
- 有感 [2010/07]
- 姜育恆 - 梅花三弄 [2011/07]
- 上海人,北京人,都是一家人 以及我在贝壳村的人事关系粗考 [2010/12]
爱尔兰版的但愿人长久,千里共婵娟
梦断蓝桥的版本
声音很好听的
-----------zt
Danny boy《丹尼少年》,爱尔兰民谣,原是一个世纪前,一位爱尔兰父亲写给即将 从军的儿子,告诉他说,当你下次回来的时候,我大概已经躺在坟里,就像整个夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。后来,作者又加上第四 段,才使得这首歌由父子间的决别,变成了好似情人的分手。 照爱尔兰民歌的原始意味,这首歌是写父子之情,Danny Boy最后寻找到的,是父子之爱。这个版本的中文歌词也很感人也更加富有诗意。歌中写情人在生死线外,幽明永隔,死者不已,生者含悲,缠绵凄凉,令人难 忘…
整首歌的旋律彷彿夏日将尽的原野上遥远传来的风笛, 如怨如慕, 轻轻撩起你一生最珍惜的记忆-------------
这首爱尔兰民谣的歌词, 尤其带有一种特殊的感人心魄.
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer‘s gone, and all the flowers are dying
‘Tis you, ‘tis you must go and I must bide
But come you back when summer‘s in the meadow
Or when the valley‘s hushed and white with snow
‘Tis I‘ll be there in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You‘ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me
And I shall hear, tho‘ soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you‘ll not fail to tell me that you love me
I simply sleep in peace until you come to me
噢!丹尼少年,笛声正在召唤
从山谷间到山的另一边
夏天已走远,花儿都已枯萎
你得离去,而我得等待
但你回来了,当夏天回到草原上的时候
或是当山谷沉静下来,因雪而白了头的时候
我一定会去那儿,不论是阳光普照或阴影覆盖
噢!丹尼少年,我是多麽的爱你
如果你在百花凋谢的时候前来
而我已经死去,死的很安详
你会前来,找到我长眠之地
跪下来和我说"再见"
我会倾听,虽然你轻柔的踩在我上面
我的梦将会更温暖而甜蜜
如果你真的对我说你爱我
我会在平静中安息,直到你来我身边
后来李敖把它翻译成中文《墓中人语》:
哦,Danny Boy,
当风笛呼唤,幽谷成排,
当夏日已尽,玫瑰难怀。
你,你天涯远引,
而我,我在此长埋。
当草原尽夏,
当雪地全白。
任晴空万里,
任四处阴霾。
哦,Danny Boy,
我如此爱你,等你徘徊。
哦,说你爱我,你将前来,
纵逝者如斯,
死者初裁。
谢皇天后土,
在荒坟冢上,
请把我找到,找到,
寻我遗骸。
即令你足音轻轻,在我上面,
整个我孤坟感应,甜蜜温暖,
你俯身向前,诉说情爱,
我将死于安乐,直到与你同在。