- 蟹肉鱼肚羹 [2009/10]
- 吃与食 (粤语和普通话的区别) [2013/11]
- 去骨火鸡 [2010/10]
- 某些怕吃亏的国人 [2012/02]
- 清炒芥兰菜 [2013/11]
- 药材酒烧鸡 [2011/11]
- 国际户口 [2014/08]
- 干炒牛河 [2011/10]
- 柱候酱蒸火鸡 [2010/01]
- 庖丁解鸭,烤填鸭 [2011/12]
- 素炒河粉 [2014/08]
- 沙河收容所 [2014/08]
- 第一次 [2014/09]
- “嗲”字英文如何翻译? [2015/05]
- 不敢让国人以我为骄傲,只求国人不以我为耻 [2013/07]
- 求上联:难能蔽日脸先红 [2012/02]
- 求上联 [2011/11]
- 天冬半夏春秋梦 [2013/01]
- 也谈谈生与死 [2012/01]
- 别了…… [2010/12]
- 长白脚的乌鸡 [2011/11]
- 对子, 出个下联 [2011/04]
- 小事大开心 [2012/03]
- 反对侮辱‘色’字。 [2009/10]
- 十月周末登山 (和吾友叶毅) [2012/10]
昨天在大统华碰上新茶促销,500克的只卖三块多一盒。其中一牌“马骝槭”子引起俺的兴趣。
从小就听大人们说过这种带梦幻色彩,几乎接近神化的茶,却从未在生活中遇到过。虽然不相信眼前的就是真货,还是高兴地买了一盒。回家泡了一杯,与想象中没啥区别,确实不是值得推荐的好东西。但只是几块钱,满足了自己的好奇心,夫复何求?
当时看到这“槭”字,不是想象中的那个字。今天查了字典,应该是个“搣”字。粤语“搣”应是个古字,意为用两手指摘取或拔的动作。
我以为中国人才济济,不应出这种低级错误的。当然,更可能的是我自己不懂,稍知皮毛却在这胡乱批评,还望有识人士修正。
据说马骝搣茶是一种野生的铁观音,生长于峭壁岩石之间。因为不易摘取,人们就训练猴子(岭南人称猴子为马骝),让它们上去摘茶。后来人们把最高级的铁观音都称之为马骝搣,实为难得之意。
论茶,叶毅兄才是专家。希望他能给大家补充知识。