曲突徙薪 (成语转贴)

作者:越湖  于 2010-5-21 09:49 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:国粹篇|通用分类:其它日志|已有24评论

关键词:

原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不弗牛酒,弱亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。

注释:⑴过:拜访。⑵傍:同“旁”,旁边。⑶不者:如果不这样的话。⑷嘿(m ò)然:不说话的样子。嘿,同“默”。⑸息:同“熄”,灭。⑹灼(zhuó )烂者:被火烧伤的人。灼,烧。⑺而不录:却不邀请。而,却;录,录用,此处指邀请。⑻乡(xià ng)使:当初如果。乡,同“向”,从前;使,假如。⑼寤:同“悟”,醒悟,觉悟。

译文:有一个过访主人的客人,看到(主人家)炉灶的烟囱是直的,旁边还堆积着柴草,便对主人说:“把烟囱改为拐弯的,使柴草远离(烟囱)。不然的话,将会发生火灾。”主人沉默不答应。不久,家里果然失火,邻居们一同来救火,幸好把火扑灭了。于是,(主人)杀牛置办酒席,答谢邻人们。被火烧伤的人安排在上席,其余的按照功劳依次排定座位,却不邀请提“曲突”建议的客人。有人对主人说:“当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火患。现在评论功劳,邀请宾客,(为什么)提‘曲突徙薪’建议的人没有受到答谢、恩惠,而被烧伤的人却成了上客呢?”主人这才醒悟去邀请那位客人。

寓意:对可能发生的事故应防患于未然,消除产生事故的因素。
 
有感于穿鞋的蜻蜓的帖子(28岁vs 1.1秒)https://www.backchina.com/space-264289-do-blog-id-72116.html

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (24 个评论)

0 回复 任飞飞 2010-5-21 09:53
好像和亡羊补牢差不多
0 回复 杏林一虹 2010-5-21 10:06
好故事啊!谢谢
0 回复 越湖 2010-5-21 10:22
任飞飞: 好像和亡羊补牢差不多
小姑娘懂得还不少。
0 回复 越湖 2010-5-21 10:23
杏林一虹: 好故事啊!谢谢
是个好寓言故事。
0 回复 杏林一虹 2010-5-21 10:30
越湖: 是个好寓言故事。
关键是你贴的好,谢谢分享!
0 回复 Giada 2010-5-21 11:22
没看懂和蜻蜓的文章有什么关系。有人事先说过那个飞行员的飞机有故障不能那样飞了吗?
0 回复 孤舟独钓 2010-5-21 11:43
可惜当今急功近利者居多
0 回复 绛紫湮 2010-5-21 11:51
嘿嘿
0 回复 wazhh 2010-5-21 12:33
这个成语真没听说过,贴近现实啊
0 回复 霜天红叶 2010-5-21 12:50
谢谢分享!寓意深刻!
0 回复 越湖 2010-5-21 21:59
Giada: 没看懂和蜻蜓的文章有什么关系。有人事先说过那个飞行员的飞机有故障不能那样飞了吗?
试飞场地在密集的居民区附近。
0 回复 越湖 2010-5-21 22:01
孤舟独钓: 可借当今急功近利者居多
可怜的是没有权力的百姓……
0 回复 越湖 2010-5-21 22:05
wazhh: 这个成语真没听说过,贴近现实啊
古人往往用故事或编一个故事来比喻、陈述或劝谏一件事,因为许多事不能直言。
0 回复 hu18 2010-5-21 22:19
怀念先知
0 回复 Giada 2010-5-22 12:54
越湖: 试飞场地在密集的居民区附近。
国内无人的地方不多啊。
0 回复 越湖 2010-5-22 13:23
Giada: 国内无人的地方不多啊。
真的?
0 回复 Giada 2010-5-22 13:31
越湖: 真的?
我反正没见到过。
0 回复 早安太阳 2010-5-22 13:41
就不能弄点儿能看懂滴,拍砖!
0 回复 越湖 2010-5-23 06:27
早安太阳: 就不能弄点儿能看懂滴,拍砖!
奶奶:你又在乱涂些什么呢?
小明:我在给小辉写信呐。
奶奶:你写个啥?你又不识字。
小明:哎呀,没事的,反正他也看不懂……
0 回复 早安太阳 2010-5-23 12:45
越湖: 奶奶:你又在乱涂些什么呢?
小明:我在给小辉写信呐。
奶奶:你写个啥?你又不识字。
小明:哎呀,没事的,反正他也看不懂……
哈哈哈哈,哎呀,你天天老奶奶老奶奶的叫,你说我要老是装着没看见,是不是不太礼貌呀
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-23 17:00

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部