谢“越湖”建议并改写“风吹池边树 月上柳梢头 ”的对句

作者:k7k6w8  于 2009-9-27 20:51 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志|已有3评论

关键词:

“雪的烟花”给出的下联是:风吹池边树  月上柳梢头

此联来自:

生查子•元夕- 欧阳修

月上柳梢头, 人约黄昏后。


题李凝幽居 -贾岛

鸟宿池边树,僧敲月下门。


 “雪的烟花”改写了两字:风吹而成下联:“风吹池边树  月上柳梢头”

经本人揣摩出联者之意,借用这两位文豪大家的原句另一半,也只改两字:“诗聚”而成对句。这两个字足可表达村民们为中秋同庆献句对诗的热情,我们相约中秋黄昏后。我的上联是:

 

诗聚月下门,人约黄昏后

 

此句早已贴出,现得越湖的建议:“若把改为平声,不但读来顺畅,平仄也合了。”

于是,我把对句中的字换成了字:

 

诗邀月下门,人约黄昏后

 

写诗对句都应该象贾岛写“僧敲月下门”一样好好推敲。在此谢过越湖。


附“推敲”出典:

鸟宿池边树,僧敲月下门,是唐朝著名诗人贾岛的题李凝幽居一诗中的名联。传说僧敲月下门诗人原为僧推月下门,就是这一改动使诗景大为不同。据说,有一天,贾岛骑着驴在月光下回家,望见周围的夜景一时诗兴大发,但得一句鸟宿池边树,僧敲月下门,初拟用字,又思改为字,在驴背上抻手作推敲之势,不料一头撞进京兆九韩愈的仪仗,随即被人押至韩愈面前,因为这是对官吏的不敬。贾岛只得将做诗得句而一字未定在思索的情况说给韩愈听,韩愈不但没有责备,反而立马为之思索,对贾岛说:字佳矣。这样两个人竟做起朋友来了。读了这两句诗,可以构画出这么一个图景:月光皎洁,万籁俱寂,一老僧回寺轻轻地敲门,声音传去引起周围宿鸟的噪动,惊飞起来转一个圈后又回到自己的窝中。

3

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (3 个评论)

2 回复 putongren10 2009-9-27 21:25
0 回复 marnifan 2009-9-27 22:20
好意境。学习
1 回复 milu 2009-9-28 00:39
共同提高

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 14:25

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部