推介

作者:oneweek  于 2011-3-13 21:57 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:文史杂谈|已有24评论


这两天花了很多时间翻译 黄如否 的小说。 昨天碰巧了, 找到了别人翻译好的书。 屠孟超教授已经完全翻译过了。 他将胡安·鲁尔福全部的小说作品译成中文,与赵振江翻译的电影剧本合成《胡安·鲁尔福全集》。

有点评论; 就是原文的文字很简洁(下里巴人的), 翻译成的中文比原文高雅很多。 再个就是屠老师对天主教的了解如果更充分,那就更好了; 因为 老墨信天主教的很多。

推荐大家购买此书。
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
8

鲜花

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论 评论 (24 个评论)

回复 越湖 2011-3-13 22:13
可否看看你的翻译?
回复 oneweek 2011-3-13 22:23
越湖: 可否看看你的翻译?
在微薄里讨论了版权问题。 刚删掉, 你怎么问这个?
回复 越湖 2011-3-13 22:26
oneweek: 在微薄里讨论了版权问题。 刚删掉, 你怎么问这个?
想读呗。
回复 hu18 2011-3-13 23:13
介之推
回复 fanlaifuqu 2011-3-13 23:23
遗憾自己对宗教缺乏了解与热情,层次没到!
回复 杏林一虹 2011-3-14 01:12
谢谢推荐!
回复 oneweek 2011-3-14 03:38
hu18: 介之推
不会有人放火烧山吧?
回复 oneweek 2011-3-14 03:38
fanlaifuqu: 遗憾自己对宗教缺乏了解与热情,层次没到!
翻老师应该信教了。 信了以后了解会大大加深
回复 oneweek 2011-3-14 03:39
杏林一虹: 谢谢推荐!
很耐读的。 如果你能读墨语, 那就更好了
回复 fanlaifuqu 2011-3-14 04:00
oneweek: 翻老师应该信教了。 信了以后了解会大大加深
从来不怀疑你说的。
回复 杏林一虹 2011-3-14 08:03
oneweek: 很耐读的。 如果你能读墨语, 那就更好了
希望能读到你的译作!
回复 Giada 2011-3-14 08:22
猪猪懂西班牙语吗?
回复 oneweek 2011-3-14 09:11
Giada: 猪猪懂西班牙语吗?
去饭店还行。 小说是另一码事
回复 xoyuanfen 2011-3-14 10:48
   原来已经有了。 最近画图画得比较辛苦, AutoCad都被我画得Freeze了才停下。
回复 oneweek 2011-3-14 10:52
xoyuanfen:    原来已经有了。 最近画图画得比较辛苦, AutoCad都被我画得Freeze了才停下。
你的生活一直很紧张。 把autocad用死了, 还是要费一番功夫的
回复 wd6364 2011-3-15 10:27
直接说那教兽不如你翻译好得了贝。主要他那个姓,比较对你有威慑。等我有空写个破案的
回复 oneweek 2011-3-15 10:31
wd6364: 直接说那教兽不如你翻译好得了贝。主要他那个姓,比较对你有威慑。等我有空写个破案的
教授当然比我好。 我只是觉得可以更完美。
说老实话, 读他的译本文绉绉的。 不是原来的味道。
回复 wd6364 2011-3-16 03:05
oneweek: 教授当然比我好。 我只是觉得可以更完美。
说老实话, 读他的译本文绉绉的。 不是原来的味道。
读你的很好,有恐怖感,而这却不是什么语言都能带来的
回复 oneweek 2011-3-16 04:27
wd6364: 读你的很好,有恐怖感,而这却不是什么语言都能带来的
谢谢。 千万不要被吓着。
回复 Giada 2011-3-16 11:04
oneweek: 去饭店还行。 小说是另一码事
   猪猪从难从严要求自己。
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-6-5 04:14

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部