中医科学、西医科学和别的科学

作者:oneweek  于 2010-7-13 07:08 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:热点杂谈|已有66评论

关键词:

中医科学、西医科学和别的科学

科学是什么呢? 刚一想到这个问题, 俺自己也是一头雾水。 虽然俺是科学民工, 但科学是什么, 一下子都想不起来了。 去查一下。 wiki说了 it is a systematic enterprise of gathering knowledge about the world and organizing and condensing that knowledge into testable laws and theories.

这个定义呢, 第一说是对世界的知识进行有系统的收集; 第二对之整理一下浓缩成可验证的定理和理论。

套到中医上来讲,俺给总结一下。 it is a systematic enterprise of gathering knowledge about the medicine inside China and organizing and condensing that knowledge into testable laws and theories only applied to Chinese people.

给西医也套一下。 it is a systematic enterprise of gathering knowledge about the medicine in western countries and organizing and condensing that knowledge into testable laws and theories applied to people in these countries.

俺的和稀泥的结论是: 两个都是科学。 只是叫法不科学。 如果按照地域分科学的话, 应该有中国化学、俄罗斯化学、巴西化学。 中数、英数、奥数。等等
_______________________________

俺做过编辑。 我们编辑部主任整天跟俺提起咱们中国编辑们提出了一个编辑科学的概念。 这个概念外国没有。 外国同行见了, 都羡慕嫉妒得不行。 你读一读, 看看里面是不是充满了羡慕和嫉妒。

“Editology is an English word that is found in no English dictionaries  for the simple reason that it was invented by the Chinese. English language purists might complain, but one consequence of English becoming a universal language is that people whose first language is not English will invent English words themselves. Editology is the study of the science of editing. The word was coined in the early 1980s in Beijing; a society--the China Editology Society of Science Periodicals--began in 1987, and a journal--Acta Editologica--was launched in 1989.”(BMJ 1994;309:74 (9 July)
(全文见http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2540579/pdf/bmj00448-0010.pdf)

这个主任呢, 天天要求俺改错别字和提出一个世界领先的概念来。 俺那时提出了一个科学概念, 叫改错别字学, 英文叫proofology. 后来忙于别的事情, 没有出杂志 《ACTA PROOFOLOGICA SINICA》。
 
1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (66 个评论)

1 回复 在美一方 2010-7-13 07:27
testable 不是可证实,是可验证,包括证伪。如何是testable,你应该挖掘。
3 回复 oneweek 2010-7-13 07:28
在美一方: testable 不是可证实,是可验证,包括证伪。
谢谢了。 等我出杂志了, 邀请你来该错别字。
3 回复 oneweek 2010-7-13 07:30
在美一方: testable 不是可证实,是可验证,包括证伪。如何是testable,你应该挖掘。
我太太正好让我到后院挖掘一个坑, 种上刚买回来的一棵树。
3 回复 在美一方 2010-7-13 07:30
oneweek: 谢谢了。 等我出杂志了, 邀请你来该错别字。
不客气。科学验证中,可证伪性极其重要,一个不可证伪的命题不是科学意义上的假说。
1 回复 fanlaifuqu 2010-7-13 07:40
几十年前我的辩证法论文中也有与你很接近的话语,提出中国化学,中国物理等。
4 回复 杏林一虹 2010-7-13 07:46
深奥
4 回复 在美一方 2010-7-13 08:03
oneweek: 我太太正好让我到后院挖掘一个坑, 种上刚买回来的一棵树。
又没让你造句
2 回复 oneweek 2010-7-13 08:05
fanlaifuqu: 几十年前我的辩证法论文中也有与你很接近的话语,提出中国化学,中国物理等。
英雄所见略同啊
8 回复 oneweek 2010-7-13 08:05
杏林一虹: 深奥
结论就是中医是科学
2 回复 oneweek 2010-7-13 08:06
在美一方: 又没让你造句
刚才去挖了个坑。
4 回复 杏林一虹 2010-7-13 08:08
oneweek: 结论就是中医是科学
甚慰

本想把方先生的高见贴出来,后来又改主意了,不想给别人添堵
3 回复 oneweek 2010-7-13 08:09
杏林一虹: 甚慰

本想把方先生的高见贴出来,后来又改主意了,不想给别人添堵
俺看见你贴了,才开始写的。
1 回复 十三大爷 2010-7-13 10:04
我今天至少看见两篇评论中医的博客了。村里的任何讨论好像都是一阵一阵的,大伙跟赶集似的,都约好的。不过小猪写的这篇最有深度,起码也引用了维基百科。中医想为西方科学和医学接受,需要努力成为循证,标准化医学 (evidence-based and standardized medicine)。中国国内不仅是中医连西医都才渐渐向循证,标准化医学的标准靠拢。在美国一个复杂的外科手术在纽约的一个大医院和爱荷华的一个郡医院的操作过程的可比性很高,人为经验的发挥很少。在中国过去的外科训练,都是学习老师(师傅)的经验维主。西医尚且如此,何况中医。除非如此,中医是难以被西方的实验主义科学和循证医学接受的。
2 回复 oneweek 2010-7-13 10:12
十三大爷: 我今天至少看见两篇评论中医的博客了。村里的任何讨论好像都是一阵一阵的,大伙跟赶集似的,都约好的。不过小猪写的这篇最有深度,起码也引用了维基百科。中医想
谢谢你的夸奖。俺没有写全, 因为有家里的事情。

这个西医呢, 像麦当劳一样, 你去个一家就知道别家的滋味。 一模一样的, 好像生产线生产出来的一样。 没有艺术性。大家rely on protocols too much.

中医这个科学呢, 是艺术性的科学。 这个说柴胡5钱, 那个说柴胡8.5钱。 和中餐一样; 没有定数(中餐没法开连锁也是因为如此)。有时有浪漫的想法。

各有各的特色。
2 回复 在美一方 2010-7-13 10:18
oneweek: 刚才去挖了个坑。
我觉着你这帖就是个坑
5 回复 oneweek 2010-7-13 10:31
在美一方: 我觉着你这帖就是个坑
俺有不写小说。 在村里只发过有限的几篇。 不会挖virtual的坑。
俺家里有很多植物和水果。 所以要在地上挖(physical)
3 回复 杏林一虹 2010-7-13 10:52
oneweek: 俺看见你贴了,才开始写的。
不想引起争论,都是些说不清楚的问题
3 回复 十三大爷 2010-7-13 11:08
oneweek: 谢谢你的夸奖。俺没有写全, 因为有家里的事情。

这个西医呢, 像麦当劳一样, 你去个一家就知道别家的滋味。 一模一样的, 好像生产线生产出来的一样。 没有艺
可是麦当劳有标准,才有据可循。Science is not art.  Yes, we need art and value the presence of artist.  But science and medicine, at the end of the day, is something that one can standardize, quantify, compare and reproduce, whether you are a 老中医's son or a medical graduate from Iowa Medical School - Traditional Chinese Medicine Program.  小猪同意吗?在家忙什么呢?别老拱人家猪太啊!德州也挺热的,大夏天的,让人家也得空儿歇会儿。
3 回复 oneweek 2010-7-13 11:12
十三大爷: 可是麦当劳有标准,才有据可循。Science is not art.  Yes, we need art and value the presence of artist.  But science and medicine, at the end of the da
俺在此瞎掰, 认真不得的。 羡慕你在北方, 气候凉爽。 想拱就拱。
2 回复 十三大爷 2010-7-13 11:17
oneweek: 俺在此瞎掰, 认真不得的。 羡慕你在北方, 气候凉爽。 想拱就拱。
我们这里这周91至97度。我已经在康州住了十几年,只碰到过两个如此热的夏天。没事儿,小猪讲话:家里空调足,想这么拱就怎么拱。。。但还得让猪太歇会。
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-30 01:03

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部