中国赢了体制对比?

作者:谢盛友  于 2021-1-22 16:35 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:热点杂谈|已有2评论

中国赢了 China gewinnt im Systemvergleich

 

兰克福汇报》以"中国赢得体制对比"为题,刊登了由柏林自由大学的社会学教授Jürgen Gerhards与政治学教授Michael Zürn撰写的客席评论。文章指出,中国经济飞速发展、数亿人口成功脱贫,已经让人开始怀疑资本主义自由民主是否真的是比专制更加优越的制度,而西方国家应对疫情的进退失当,更是令人担心西方输掉这场体制竞赛。

"令人印象深刻的中国崛起已经表明,即便在缺乏民主的共产党专政下,一个社会也能实现统一制订且得到民众认可的目标。这些目标包括:社会福祉提升、消费选择扩大、国内安全改善、国际安全环境改善、教育水平上升,以及优秀的医疗保障。如果一种社会制度能够实现上述目标,民众就会感到满意,从而支持这种制度,哪怕民众并没有足够的参与决策的权利。一个能够拿出良好成绩单的社会制度,至少能保证具有部分的合法性。"

"中国代表了一种新型的专政体制,它和以往其他挑战民主制度的体制都有所不同。首先,中国体制不同于自由体制,这点在近年来打压维吾尔人、打压香港民主运动的事例中已经清晰体现。同时,中国体制也极其成功:一个在过去三十年间成功让数亿民众脱离赤贫的政权,有资格将其称为史无前例的成就。"

"中国体制并不只是统治者予取予求的场合。一个在过去几十年里实现了如此大规模社会变革与政治变革的政权,绝不只是依靠恐吓民众、笼络精英维持统治的寡头独裁。中国模式不同于纳粹极权,也不同于将一种全面的意识形态强加于社会的斯大林主义。中国是一个技术官僚专制体系,有着明显的集体利益导向和必须成功的义务。类似的专制体系也出现在新加坡以及越南。"

文章接着对比了中国与西方在新冠疫情期间的应对措施以及相应的成效,认为不论在疫情本身还是经济方面,中国体制的表现都优于西方,随后笔锋一转接着指出,西方表现不佳其实并不是因为民主本身的原因,而是由于特朗普这样的缺乏民主理念的民粹分子掌权造成的。作者还认为,韩国等亚洲民主国家同样实现了比西方好得多的防疫成就,更是印证了防疫不力不能怪罪于民主制度。

"西方国家防疫不力、西方社会内部分裂,让整个西方自顾不暇,这造成了另一个后果:西方没能再去指出中国体制缺乏另一种合法性:来自于民主的合法性。典型的案例就是:国际社会对香港民主运动的关注度在疫情前后大相径庭。……疫情爆发后的西方社会是如此地自顾不暇、忙于处理成效寥寥的防疫政策,以至于无力去全面指责中国的行径。缺乏来自于民主的合法性,本来是中国体制的阿喀琉斯之踵,但是在2020年,这一点却被提及得太少了。"

 

China gewinnt im Systemvergleich

  • Von Jürgen Gerhards und Michael Zürn
  • -Aktualisiert am 13.01.2021-12:00

 

https://www.faz.net/aktuell/karriere-hochschule/china-gewinnt-im-systemvergleich-bei-corona-pandemie-bewaeltigung-17141504.html

Der chinesische Erfolg bei der Bewältigung der Corona-Krise stellt alte Gewissheiten in Frage. Ist die technische Autokratie der westlichen Demokratie überlegen? Ein Gastbeitrag.

Lange Zeit gingen Sozialwissenschaftler davon aus, dass das liberale Gesellschaftsmodell, bestehend aus den Elementen individueller Selbstbestimmung, Demokratie, kapitalistischer Marktwirtschaft und Wohlfahrtsstaat, der Königsweg gesellschaftlicher Entwicklung und Modernisierung sei. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schien der Siegeszug des Westens unaufhaltsam zu sein.

Doch es kam anders. Existierende liberale Demokratien erwiesen sich als weitaus instabiler und gefährdeter, wie die autokratischen Entwicklungen in den Vereinigten Staaten, Polen oder Ungarn zeigen. Und bestehende Autokratien wie vor allem das durch die kommunistische Partei regierte China entpuppten sich als enorm erfolgreich. In einem atemberaubenden Tempo hat das Reich der Mitte in fast allen Bereichen der gesellschaftlichen Entwicklung den Abstand zu den westlichen Gesellschaften verringert. Dies gilt für die Wohlstandsentwicklung und die Anzahl der Menschen, die jenseits der Armutsgrenze leben, ebenso wie für die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur und neuer Technologien, für die Wissenschaftsentwicklung, die Entwicklung des Bildungssektors und den Aufbau von Stadtkernen mit globaler Strahlkraft wie in Schanghai.

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (2 个评论)

4 回复 大青椒 2021-1-23 13:03
自己约的炮含着泪也要打完;

民主的屎捏着鼻子也要吃完。
3 回复 西部华人 2021-1-24 01:12
欧洲是匈奴文化,强调个人主义。中国文化是集体主义,中国集体主义发展历史时间远远远远超过世界任何国家和民族。中国集体主义有着数千年的内部民主制衡体系。欧洲人200年前才复制了中国的文官制度,但对官僚内部管理有着不同理解。中国的清朝用满党初步探索了党派治国,清末引入欧洲党派治国理念,但中国官僚体系排斥多党制导致内战不断。毛太祖创立政治协商一党治国体质,在官僚体系内自基层到高层施行层层民主集中,有效缓解外部内部各种冲突。这种层层民主集中是其它国家和民族很难复制的。所以中国人和欧米人对民主自由理解不同,中国人对各层次民主集中没什么意见,但喜欢对不同平台层次的决策作用评说纷纭。喜欢评说是各国民众的共性,不同的是中国是个等级可以转换的全民社会,欧米是个代表部分选民的贵族统治公民社会,而且贵族阶层掌握80%的决策权,民选个别领导人只有20%决策权。所以中国可以提国家兴亡匹夫有责,欧米这样说所有人都会认为是精神病。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 04:27

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部