正确的政府机构英文翻译

作者:roaming  于 2010-4-16 22:09 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:网络文摘|已有1评论

关键词:


中国国家机关名称(中英对照)
全国人民代表大会 National People’s Congress (NPC)
主席团 Presidium
常务委员会 Standing Committee
办公厅 General Office
秘书处 Secretariat
代表资格审查委员会 Credentials Committee
提案审查委员会 Motions Examination Committee
民族委员会 Ethnic Affairs Committee
法律委员会 Law Committee
财务经济委员会 Finance Affairs Committee
外事委员会 Foreign and Economy Committee
教育,科学,文化委员会 Education, Science, Culture and Public Health Committee
内务司法委员会 Committee for Internal and Judicial Affairs
华侨委员会 Overseas Chinese Affairs Committee
法制委员会 Commission of Legislative Affairs
特定问题委员会 Committee of Inquiry into Special Questions
宪法修改委员会 Committee for Revision of the Constitution
中华人民共和国主席 President of the People’s Republic of China
中央军事委员会 Central Military Commission
最高人民法院 Supreme People’s Court
最高人民检察院 Supreme People’s Procuratorate
国务院 State Council

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

发表评论 评论 (1 个评论)

1 回复 fressack 2010-4-16 22:25

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-7 17:39

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部