- 缺德还是缺钱?(六):TimeShare度假房的陷阱 [2011/04]
- 在美国梦破灭了之后 [2010/10]
- 这回政府动真格的了! [2010/07]
- 神九成功着陆,质疑者集体失言 [2012/06]
- 一次陪审员的经历 [2011/01]
- 回国忙春运(四):接近年关过海关 [2011/01]
- 回国杂记之二: 裸奔及其他 [2010/12]
- 国际旅客正在被铁老大抛弃…… [2011/07]
- 什么叫活得有尊严? [2011/01]
- 长沙行(一):公园和街景随拍 [2011/05]
- A, AA还是AB? [2011/05]
- 和“准贪官”谈心(含成人内容,18岁以下免入) [2011/03]
- 生活在美国,你最害怕什么? [2011/10]
- 也谈“逢中必反”,帽子及其他 [2012/03]
- 从梦中梦醒来 [2011/03]
突然间,发现新版的个人空间还可以进行个性化命名的,于是乎,没多加思索,取了一个名字叫“彼岸家园”!
有好友来访后问:“你的彼岸家园在哪里?”
我有点茫然,是啊,这家园在哪里呢?也是一时冲动,未曾多想,用了“彼岸家园”这个名字。漂泊的人总是希望有个家,而远离家乡的人们,除了惦记“家”以外,还惦记“乡”,这就是“家园”。惦记那片故土,惦记那里的人们。人们总是在跟自己过不去似地为自己找一些本不应该属于自己的烦恼,这说明人们还是有不少闲功夫来为自己制造烦恼的。
美国有一个地名,CANTON,它可能是镇名,也可能是一个市名,当然也可以是人名,中文直译为“广东”。据说,很多年前,一个广东人,也许是第一代移民吧,到了美洲大陆以后,住在一个小镇上,每逢圣诞节当其他人都在庆祝圣诞快乐的时候,他总是在思恋他的家乡--广东。但作为卖苦力的人,他知道,他这一辈子也不可能有足够的钱,去买一张船票回广东。年复一年,他的思乡的举动感动了全镇的人们。终于在有一年的圣诞节来临的时候,镇长向全镇居民宣布,为了帮助这位华裔居民回到他的家乡“广东”,我们这个镇从今天起,改名为“广东”,这样,他就可以回家了!也就因此有了广东这个英文词,CANTON,同时也把广东人,称为 Cantonese。
这故事告诉我们,好多时候,回家可以是一个远涉重洋的宏伟壮举,也可以是一个改名的游戏。据说计算机有一种编程语言,叫做C语言(不是A, 也不是B语言),在作数据处理时,特别是在搬运数据时,用的就是这类改名游戏,本应该搬着数据到处跑,把一些数据从甲点搬往乙点,或者把数据从A盒子里搬到B盒子里。后来发现,搬着数据到处跑多累啊,改个名就是了,比如,把“甲点”重命名为“乙点”,或者把A盒子,重新命名为B盒子,什么事也没干,数据就从“甲点”搬到了“乙点”,或者从A盒子搬到了B盒子。这原理和上面故事如出一辙!
那么,“彼岸家园”有点类似味道,站在太平洋的东岸,三藩市,看西岸,彼岸就是中国啊!站在太平洋的西岸,上海或者北京,看东岸,彼岸就是美国啊!“彼岸家园”总是在对岸啊!取决于我现在的位置,在笼统一点地说,我在中国的时候,我这个家园就在美国;而当我在美国的时候,这个家园就在中国啊!这样,一有闲功夫,就可以保持自己总是在思乡啊!
仔细地想想,这贝壳村确实像咱描述的“彼岸家园”,它要说有距离就有距离,要说没距离,它就没距离,它远在天边,却又近在眼前。