黄夏留教授的智慧(限制级)

作者:笑着笑着就睡了  于 2010-4-23 21:33 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:笑着睡着|通用分类:博你一笑

关键词:



黄夏留,南方人,经贸大学教授。说话慢声细语,娓娓道来,常有惊人之语,就看你怎
么听。

      到岸价与离岸价

有一次上外贸课,有同学提出到岸价格与离岸价格的英文代号很难记。黄夏留教授随口
说到:“记英文不能傻记,要讲究巧,有时还得用点儿邪门歪道,目的就是为了记得牢
。比如到岸价格的英文代号是CIF(Cost,Insurance,
Freight),离岸价格的英文代号是FOB(Free On Board)。
死记硬背怕是记不长久。其实这两个代号可以这样记: CIF - Can I Fuck?
FOB - Free On Bed!
……”
       双胞胎
有一次系里政治学习,大伙儿非让老黄来个笑话调剂一下。黄教授推不过,正好看到系
里有名的美人刘秘书的一对双胞胎男孩在打闹,就顺口讲起来:“一对双胞胎在里面吵
架,都想先出去,因为先出去的就成哥哥了。正这时,响起一阵声音,‘嘘…’,两人
悄声,‘爸爸进来了’……”

        批斗会
文革前后,系里的教授基本上都挨过整。最悲壮的一次是批斗‘社经’室主任老曹那次
全系大会。老曹他儿子小曹揭发他调戏儿媳妇。黄教授见老哥们儿受难,压不住心头怒
火,走到前台指着小曹说:“你小子还有良心没有?你爹才吃你老婆一口奶,你就翻脸
不认爹了,你当年吃你爹他老婆的奶吃了两年,你爹他哼一声了吗?”在场群众无不为
老黄的话所感动,革委会主任和工宣队长的眼泪刷的就下来了,当即宣布散会,让老曹
写份检讨了事。

       锁车
有一次上‘社经’理论课,黄教授匆匆忙忙忘了系上裤子的风纪扣。坐在前排的一位女
生看见了又不好意思直说,于是委婉地说:“黄老师,您的自行车忘锁了。”老黄是什
么人,马上就反应过来了:“那你看到我的车了吗?”女生脸一红说:“看到了。”“
我的两个轮子是不是没气啦?”“不,气还挺足的。”老黄哦了一声说:“那就好,那
就好。下面我们开始学习‘社经’理论的几个实际应用。”说着,随手将车锁上。

       儿歌
一日,黄夏留教授稀里糊涂被俩同事拽到礼堂,台下观众欢呼让老黄来一个节目。老黄
问清是计划生育表彰会,就来了个儿歌新唱∶ “路边有个避孕套,路边有个避孕套,避孕套
妹妹上学看见了,看见了,看见了,看见了
避孕套虽然薄,计划生育少不了
捡起来,瞧一瞧,擦擦干净多么好
送给工人叔叔,把它装在鸡鸡上,
        嘿
阿姨放心我们拍手笑”

        铁梅
文革期间样板戏流行。一次排练《红灯记》,黄教授因形象不好,只被安排刻蜡版抄台
词。老黄凭着强健的记忆,稀哩哗啦很快就刻完了,没怎么看原稿。其中一段铁梅的唱
词变成“我家的表叔数不清,没有大婶儿不登门……”

        妇女大会
老黄倒霉时曾被遣送回乡。“三八”节县长要到某区妇女会上讲演,知老黄能写,就逼
他写个讲演稿。老黄特烦这混蛋,就凑了一篇,县长还一字不差地念了:“…我是搞妇
女的,很有经验。最近我到你们下面摸了一下,搞到了第一手资料。我是个大老粗,到
底有多粗,你们妇女主任最清楚。昨晚我跟她整扯了一宿。开始她不知我的长短,我不
知她的深浅,躲躲闪闪就是搞不到一块。经过多次交锋,将心比心,情况终于摆到了桌
面上。伪装既然剥去,下面就好干了。我们针对焦点,摆正姿势,一鼓作气,深入浅出
,坚持不懈,直到积压许久的问题得到彻底解决。真是一泄如注,痛快淋漓啊。最后她
高兴,我满意,这有多好!……全体妇女同志站起来”在场的女同志因惧怕县长的淫威
,都站了起来等待指示。县长舔了一下指头翻了一页接着念:“了!”

        批黄书
文革那会儿常批黄书。有一回批《少女之心》,老黄愤怒地说:“《少女之心》是什么
烂书?里面的性描写还不如香港《龙虎豹》杂志里的色情小说写的好,也就是骗骗孩子
。要论文学性与色情都比较杰出的作品当数我国古典名著《金瓶梅》。不过在色情描写
上达到登峰造极的作品要算我国第一大淫书《肉蒲团》,又有人雅称为《玉蒲团》。这
部百回之巨的作品通篇只有一个主题:性交。我国现存该书不多,还都在中央领导同志
手中传来传去,有好几年没回图书馆了。听说主席盥洗室里常年放着三套书,一套是原
版《肉蒲团》,一套是德译本《肉蒲团》,一套是原版《资本论》。主席就是靠对照读
两本《肉蒲团》学习德语,然后再啃原版《资本论》,省得叫翻译者蒙了。咱们真该向
他老人家学习。”

        译名
黄教授谈到外语译名时语重心长地说:“有同学恨外语,把English叫阴沟
拉屎,French叫粪池,Spanish叫稀巴泥屎,Russian叫拉屎
Japanese是加盆屎,反正外语等于屎。其实外语很重要。前些年北京在复兴门盖了
座饭店,起名为复兴饭店。我一听就急了,追到城建局告诉他们那汉语拼音是
Fuxing,容易让
老外误认为是性交饭店。后来他们接受意见,改成如今的燕京饭店了。还有一些译
名有疑问,如上海工业学院Shang Hai Institute of 
Technology简称SHIT。我至今也没弄懂,丫挺的帝国主义国家的
译名怎么都那么好听,比如美国本来是阿妹日卡,怎就他妈的成了美国?还有德国
本应是盗姨痴,法国是妇卵湿,结果译过来后人家又有道德又懂法律。丫的火烧圆
明园那会儿有道德懂法律?这不是灭我们自己的威风吗!”

 

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

笑着笑着就睡了最受欢迎的博文

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 02:42

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部