我所认识的台湾女人(一一四)

作者:Cristal  于 2011-2-1 01:07 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:流水日记|已有78评论

一进客厅,一种欧洲风格的古香古色的气息便扑面而来。正对面,是一个很大的嵌入墙内的壁炉。那是一个真正烧木头的壁炉,绝不是单纯的装饰,但的确也起到了装饰的作用。那叫一箭双雕!既达到了取暖的功效,又起到了美化室内的效果。两侧靠墙的是一长排咖啡色的、高达两米半的书柜。里面摆满了各种书籍。中央摆放了一套米白色的布沙发,扶手和腿都是雕刻得十分精致的棕色的木头制成的。正中间是个方形的茶几,跟沙发的扶手和腿的风格完全一致。一盏古雅的落地台灯就“站立”在单人沙发的旁边,还有一盏坐式台灯摆在了最长的沙发边上的小茶几上。这套沙发和两排书柜的格调显得十分协调。

客厅的左边是一个带镜子的衣橱,右边有一个小门,里面是一个的餐厅。

这餐厅看上去并不很大,走进去一看,墙上挂了六幅世界名画。正对门的墙上是十九世纪最杰出的荷兰艺术家,文森特·梵高(Vincent van Gogh)的《向日葵》(Sunflowers)、《收割》(The Reaping、《星夜》(The Starry Night)。梵高的作品特别是那副《收割》,画的真好!碧蓝的天空不带一片云彩,而金色的麦浪中却点缀着几片绿叶。放眼遥望,是一片片无垠的田园,还有那远远的山丘。鲜明的色彩对比和清晰的画面, 给人一种强烈的视觉冲击。远方伸展的风景, 将人融入到大自然的怀抱, 使人油然产生了一种宁静、安详之感。

而它对面的墙上,却是法国著名的印象派油画大师,克洛德.莫奈(Claude Monet)的《桥》(Bridge)、《睡莲》(《Sleeping Lotus》)和《Au Parc Monceau》,还有几幅很小的,是西斯莱、雷诺阿、巴齐耶的杰作,但风格跟莫奈的都大同小异,都是描画田园情调的风景画。他们的作品的共同特点是,用率意的方法以超出写实的严谨,似乎有一种中国艺术中“写意”的形态,有一种精神自由状态中的梦幻感。内在的美在这些画中静静地流淌,使它们更接近于音乐和诗歌。

这是一个书卷气十分浓厚的家庭!

说实话,亭亭觉得,就房屋的面积和室内的装修而言,自己台湾的家要比这对老教授家豪华很多。但老夫妻的家,整个房子给人的艺术感受,却远远超过了她的家,尤其是这几幅画,一下子提升了整个屋子的格调。这些画,不管是复制的也好,还是临摹的也好,都看出了这对老教授的品味。参观完了别具一格的餐厅,老阿妈把亭亭和文礼带进了另一个更小一些的客厅里,她管这间房叫“Family room”,言外之意,这是家人聚在一起聊天的地方。这间房虽不大,沙发和茶几也显得有些陈旧,台灯也是很老式的那种。但这小屋干干净净,墙上挂满了全家的合影和孩子们的单人照片,茶几上也摆满了不同尺寸的黑白照片,给人十分温馨的感觉。

亭亭和文礼随着老夫妇刚刚坐下,Jerry 端了两杯橙汁,放在茶几上,看看亭亭,又看看文礼,彬彬有礼地说:“ Orange Juice. Enjoy please!

尽管他们不知道“ Orange Juice”是什么意思。但看看杯子里的果汁,他们也就明白了,就是他们平时常喝的“橙汁”。于是,文礼先说了“Thank you!”,接着,亭亭也礼貌地说了声“Thank you!”,又对Jerry笑了笑。Jerry 也微笑地向他们姐弟俩点头,然后又迅速地离开了。几秒钟过后,Jerry又端了一大杯苹果汁给爸妈,说:“ I know you both like apple juice. Enjoy, please !”说完话,他正想离开,老阿妈起身了,对着亭亭和文礼微微点了一下头,说:“My name is Heather and my husband’s name is Tom.  You have known my son, Jerry. But I have other 3 children. The eldest one is a boy  who married 10 years ago and now lives in the United States. The second one is a girl who has  3 sons, just like your mother, but unlucky, she doesn’t have a daughter.  She lives in Virginia (USA) now. The third one is a girl too, and she works at Auckland Univisity and she is married to a professor there. Now, they have a baby girl. They will come for lunch in a couple minutes.”说话时,老阿妈Heahter的语速极慢,为的是尽量使亭亭和文礼能听懂她说的每一句话。

然而,亭亭和文礼还是听了个半懂不懂。不过,大概意思还是听明白了,Heather是在介绍她的几个孩子。亭亭正想问Heather Tom奥克兰有哪些著名的旅游景点时,突然,门铃响了……

   文森特·梵高《收割》

4

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
22

鲜花

刚表态过的朋友 (26 人)

发表评论 评论 (78 个评论)

1 回复 DubheA 2011-2-1 01:17
SF
2 回复 DubheA 2011-2-1 01:18
抢了沙发再看。
晶晶老师,你的小说追了很久,时至今日才抢到个沙发。
4 回复 DubheA 2011-2-1 01:31
会是谁呢?
1 回复 xkx 2011-2-1 01:44
文森特·梵高《收割》真迹在那儿?
6 回复 BL_518 2011-2-1 01:45
真是有缘认识这位老阿妈和她的家人~~
2 回复 Cristal 2011-2-1 01:49
DubheA: SF
谢谢!
1 回复 Cristal 2011-2-1 01:49
DubheA: 抢了沙发再看。
晶晶老师,你的小说追了很久,时至今日才抢到个沙发。
谢谢!
1 回复 Cristal 2011-2-1 01:50
DubheA: 会是谁呢?
猜猜看?
1 回复 Cristal 2011-2-1 01:50
xkx: 文森特·梵高《收割》真迹在那儿?
我也想知道。纽约的大都会博物馆?
0 回复 Cristal 2011-2-1 01:51
BL_518: 真是有缘认识这位老阿妈和她的家人~~
高级知识分子的家庭。孩子很有教养
2 回复 hjshhyy 2011-2-1 01:51
步步生莲, 渐入佳境. 锣鼓一响, 好戏开场.
6 回复 Cristal 2011-2-1 01:52
hjshhyy: 步步生莲, 渐入佳境.
步步生莲是啥意思?
2 回复 xkx 2011-2-1 01:53
Cristal: 我也想知道。纽约的大都会博物馆?
应该在巴黎
1 回复 hjshhyy 2011-2-1 01:57
Cristal: 步步生莲是啥意思?
步步生莲的本意是一步一朵莲花, 我的理解是亭亭身体状况越来越好,步态越来越轻盈多姿, 慢慢地走出了俊杰的影子. 渐入佳境实际上是步步生莲的解释.
2 回复 pengl 2011-2-1 01:57
一扫前几集的郁闷凄凉紧张的气氛。时过景迁,景过时迁。
0 回复 hjshhyy 2011-2-1 02:01
pengl: 一扫前几集的郁闷凄凉紧张的气氛。时过景迁,景过时迁。
这才是柳暗花明的又一村. 人啊, 不能生活在过去的影子当中.
2 回复 Cristal 2011-2-1 02:01
xkx: 应该在巴黎
但凡高是荷兰人。
5 回复 Cristal 2011-2-1 02:02
hjshhyy: 步步生莲的本意是一步一朵莲花, 我的理解是亭亭身体状况越来越好,步态越来越轻盈多姿, 慢慢地走出了俊杰的影子. 渐入佳境实际上是步步生莲的解释.
那倒还没有,只是好一些了吧,有了新鲜的空气和环境
2 回复 Cristal 2011-2-1 02:03
pengl: 一扫前几集的郁闷凄凉紧张的气氛。时过景迁,景过时迁。
根据情节的需要来描写,自然而然……
2 回复 pengl 2011-2-1 02:04
hjshhyy: 这才是柳暗花明的又一村. 人啊, 不能生活在过去的影子当中.
9494. 只是有时候,陷入太深,身不由己
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-27 18:47

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部