- “王薄”事件幕后的总导演到底是谁? [2012/04]
- 写给爸爸的一封信 [2012/05]
- “香蕉人”的困惑 [2011/12]
- 一声叹息 [2011/06]
- 从“朝鲜兵变”想到的…… [2012/01]
- 就算我求您了!!! [2012/05]
- “海归”呀“海归” [2011/06]
- “将熊熊一窝”——“南京风波”给我们的启示 [2012/02]
- 意外的收获(二)——写于2011年圣诞节前夕 [2011/12]
- “勿以善小而不为” [2012/02]
- 和谐社会中的不和谐镜头 [2011/12]
- 前世不忘,后事之师 [2011/11]
- 每逢佳节倍思亲 [2010/09]
- 亲爱的妈妈,我永远爱你!(一) [2011/03]
- 本是同根生......(一) [2010/05]
- 真正的朋友 [2011/05]
- 《海芋花开》——答谢读者 [2011/03]
- 我所认识的台湾女人(三) [2010/12]
小女儿一进门,Heather便高兴地把亭亭和文礼介绍给她,“Louise, I like to introduce these people to you, Tingting and his brother , Wen-li. They are from Taiwan.” 然后,又对亭亭和文礼说:“This is ..my youngest… daughter, Louise… and her husband, Tylor, and… their daughter, Christen!”
亭亭向Louise礼貌地点头、微笑,但没说什么。文礼也微笑着向他们全家点点头。
“Wow! Interesting! Taiwan ! It’s an island just like our country!”Louise语速极快, 显得很兴奋地说。
亭亭有点摸不到头脑了,于是说了一句“Excuse me?”
“Oh, I mean .. Taiwan.. is.. an island… like.. our country! Just ..smaller ..than …our country. Do.. you …unterstand?”Louise 明显放慢的语速而且说话时,一个字一个地往外蹦。
亭亭终于听明白了,文礼也点点头。“Yes, it’s ..a small… island,but it’s… beautiful… and I love …it !”文礼很自豪地说。
“Yes, absolutely.. you do! It’s your home, just like me, I love New Zealand because it’s my home. Same thing!” Louise 解释说。
“Yes!”亭亭和文礼一口同声地说。
“You know.. I ..really like your sweater! Fine close stitches, evidently for Chrismas, and very beautiful !”Louise 目不转睛地看着亭亭身上穿的这件毛衣,赞赏道。
“ I.. like it… too. My aunt.. knit it …and gave( it to )me(as)… a gift.. before.. Christmas… a few …years ago. “亭亭磕磕巴巴地说。
“Oh, it’s ..a gift! You are… lucky. I ..thought …you ..bought it …for Christmas!” Louise慢慢地面带喜色地说。
“No…gift. She is …my boyfirend’s …mother.”亭亭声音压得很低地说。同时,也收起了笑容。文礼看着姐姐,跟她瞪了瞪眼睛,示意要她别再说下去了。
“You are… so lucky! That.. means …she ..likes.. you!”Louise 笑了。
可是,亭亭的脸色一下子变了,“But .. she ..died!”说完这几个字,她难过地低下了头。
“I’ m so sorry, Tingting! So sorry!”Louise 立即意识到自己触及到了亭亭的敏感的神经,很不好意思地说。
这时,Jerry 过来了,Louise把手里的孩子,交给了丈夫Tylor. Tylor抱着孩子进了餐厅。
而Louise 此时发现了弟弟胸前的玉石,兴奋地说:“Jade!Very special! It looks very good on you too.”
“I love it too. Tingting gave it to me for my birthday! She also gave Jane one.”Jerry 得意地说着,对亭亭眨眨眼睛,一副可爱的样子。而他的女友,站在一边,没有任何反应,更没有把那块玉拿出来给Louise看看。
这时, Tom进来了,“Every thing is ready and we can start!” 一看就知道,这是一个脾气特好,又很细心的慈祥的老头。Heather这时也从餐厅里出来了,“Every body! I have… set up… the table, take.. a plate, go …get beef steak …or lamb chop…outside, and come back… to dinning room …to eat, please!” Heather像个指挥员一样大声地说着。她说得很慢,亭亭和文礼听懂了70%。但Heather还是担心她们兄妹没听懂,就拿了两个盘子走过来,给了他们一人一个,然后就带着他们到了外面的deck上的烤炉跟前,一只手伸展开来,做了一个请的姿势,说:“Feel free… to take …what ever …you like!”
在里面就已经能闻到外面的香味了,走到炉子跟前,肉香味更使人垂涎欲滴。文礼小声地对亭亭说:“好香!在台湾可吃不到这么正宗的烤羊排和牛排!你多吃一点!最近你瘦得不成样子了!你喜欢牛排还是羊排?还是羊排吧,羊排的肉细。我给你夹一个大的!” 说着,文礼拿了一个大夹子,夹了一块羊排,放到了姐姐的盘子里。然后,自己夹了一块牛排,放在自己的盘子里。Heather 也夹了一块牛排。三个人一同走进了餐厅。
餐厅里,长方形的餐桌上,整齐地摆放了八个很大的纯白色的瓷盘子,每张盘子的左边放了两个叉子,叉的背面放靠桌面,右边则放了两把小刀,刀的切割方向放靠盘子一面。而这小刀其实并不锋利,只是用来把一块块烤熟的肉切下来,就完成了它的使命。每个盘子的右上角放了一个中号的水晶玻璃酒杯。桌子的中央是一瓶法国红葡萄酒和一个很大的生日蛋糕,插上了22根小蜡烛。桌子的四周放了八张椅子之后,餐厅里就没多少空隙了。靠墙角的地方还放了一张很高的原木色的椅子,大概是给Louise 的女儿准备的。
待大家拿了羊排或牛排,陆续就坐,Tom 才最后进了餐厅。大家都没有动刀叉,就是等这位慈祥可亲的老人上坐。老人把牛排放在大盘子上,缓慢地坐下,“ I’ m so happy because today is my son, Jerry’s birthday, also, we have new friends, Tingting and Wen-li who are from Taiwan!”
这时,Louise的丈夫Tylor 站起来先给寿星Jerry倒了大半杯红酒,然后是亭亭和文礼,接下来就按辈分一一给大家斟了酒,也都是大半杯。倒完了酒,他又用一个长长的打火机,点燃了22根蜡烛。然后,Jerry开始闭上眼睛许愿,许了愿之后,把蜡烛吹灭了。这时,大家一起唱起了《Happy birthday》,唱了歌,Jerry开始给在座的每一个人切蛋糕。有意思,大家最先吃的不是牛排或羊排而是蛋糕。
一大家人边吃边聊,只有Louise还要照顾刚满一岁的女儿。看到她忙得不亦乐乎,亭亭站起来,帮她给女儿喂东西吃,Louise看着善解人意的亭亭点点头,笑了……
