我所认识的台湾女人(一一九)

作者:Cristal  于 2011-2-3 06:17 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:流水日记|已有47评论

亭亭在Jerry的帮助下,和弟弟文礼很快就搬进了这对老教授的家里。一进门,亭亭便从大箱子里,拿出一大包超齐送她的台湾风味小吃,给了老阿妈Heather

当他们到家时,Heather 的小女儿一家刚刚离开。很遗憾,本想再抱抱Heather 可爱的小外孙女,可惜,回来晚了一步。小女儿一家走了以后,Tom也回卧室休息去了。把亭亭送过来后,坐了一会儿,Jerry也回自己的离妈妈家有一站路的住处了。走之前Jerry笑着告诉亭亭和文礼,过两天他和Jane 还会回来看他们的。

Jerry刚走,Heather端了两杯咖啡,手里还拿了两个小小的垫子,从厨房里走到客厅的方形的大茶几边,把垫子分别放在亭亭和文礼的跟前,然后小心翼翼地把咖啡放在垫子上。放下两杯咖啡,她又回到厨房端了一杯给自己,来到客厅,坐在了靠文礼很近的一个单人沙发上。

亭亭从小就爱喝咖啡,在台湾经常喝星巴克牌子的据说这还是纽西兰产的咖啡,但来到奥克兰人的家里,他们更崇尚法国咖啡,很明显老阿妈给他们的就是法国咖啡。很苦但喝完了嘴里却很香。这才是真正的好咖啡!

他们边喝着咖啡边聊着天……

Tingting, your sweater is fabulous.  I really like it!”老阿妈又发起了这件红毛衣的话题。
I.. like it, too!”亭亭比开始稍微流利地说。
I heard from my daughter that your boyfirends mother made it for you. ”老阿妈满脸慈爱地说。
Yes, she passed away....”亭亭悲伤地说。
What happened?”老阿妈似乎很想知道细节,于是问亭亭。
Cancer”亭亭不知道怎么说“肝”就指了指肚子,说。
Was it, eh, liver cancer?”老阿妈猜道。亭亭马上又从裤兜里拿出了电子词典,一查,还真是“肝”的意思。
Yes, liver cancer.”亭亭点点头说。这时,文礼对着Heather摇摇头,意思是叫她别往下说了。
That is awful.  I am so sorry to hear that.  Hows your boyfriend?  Is he OK?”老阿妈终于闯进了雷区,引爆了地雷。这个最怕提及的话题终于被老阿妈给“挑”了出来。亭亭立刻低下头,半天没做一句声,眼泪开始哗哗地往下流。
What happened, dear?”老阿妈被亭亭的举动吓坏了,惊叫道。
Oh, her ..boyfriend passed awayjust a couple of weeks ago.”文礼很小声地对老阿姨说。
What?!Oh, my lord!”老阿姨感到很震惊。
Cancer, too.”文礼更小声地说。
What kind of Cancer?!”老阿妈很严肃地问。
Stomach, may be.”文礼用几乎听不见的声音,不确定地说。
This is really sad.  An horrifying story.  Tis this the reason why you came here, to escape the sorrow.  Oh! Now I understand. Poor girl, my dear!”说着说着,老阿妈也流下了眼泪,从单人沙发上站起来,坐到正在抽泣的亭亭跟前。
I m so sorry, Tingting. Life must go on.  Hope you will recover soon. Here you can visit beautiful parks, museums, buildings, rivers, and farms I'll be your personal guide,.”老阿妈拉着亭亭的手,竭尽全力地劝慰着她,并愿意成为亭亭过几天的旅游向导。
亭亭尽管还不能全部听懂老阿妈说的话,但从她的表情已经完全能看出,她对自己遭遇的同情。与此同时,老阿妈也彻底地明白了亭亭和文礼来纽西兰的意图。看到亭亭不停地、伤心地流着泪,她从茶几上的纸巾盒里,拿出了四、五张很大的软软的纸巾,放在亭亭的手上。亭亭还在不停地抽泣,不停地擦着眼泪。她不想在外人面前表现的如此的脆弱,她知道这样做很不得体,但,就是实在忍不住!

老阿妈也难过地离开了客厅,缓缓地往餐厅里走去……


高兴
4

感动
2

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
23

鲜花

刚表态过的朋友 (29 人)

发表评论 评论 (47 个评论)

0 回复 RidgeWalker 2011-2-3 06:21
年饭没法吃了,以泪洗面。
Heather is a good mother, very observant and thoughtful.
0 回复 rongrongrong 2011-2-3 06:21
  
0 回复 rongrongrong 2011-2-3 06:21
亭亭真是碰上好人了
0 回复 Cristal 2011-2-3 06:27
RidgeWalker: 年饭没法吃了,以泪洗面。
Heather is a good mother, very observant and thoughtful.
特别好的一个老妈妈!我很喜欢她
0 回复 Cristal 2011-2-3 06:28
rongrongrong:   
   谢了!
0 回复 Cristal 2011-2-3 06:28
rongrongrong: 亭亭真是碰上好人了
还算比较幸运。
0 回复 lilly13 2011-2-3 06:34
不管怎样好人还是多。
0 回复 pengl 2011-2-3 06:49
锥心刺骨的痛终于还是在世外桃源无意中被揭开。
0 回复 Cristal 2011-2-3 07:23
lilly13: 不管怎样好人还是多。
我也觉得是!
0 回复 Cristal 2011-2-3 07:24
pengl: 锥心刺骨的痛终于还是在世外桃源无意中被揭开。
想避也避不开
0 回复 yang6381 2011-2-3 07:25
老阿妈也难过地离开了客厅,缓缓地往餐厅里走去……   感人

!多好的老太太!
0 回复 BL_518 2011-2-3 08:52
无法回避的痛再一次袭来~~
0 回复 hjshhyy 2011-2-3 10:28
念天地之悠悠 独怆然而涕下。
0 回复 Cristal 2011-2-3 12:07
hjshhyy: 念天地之悠悠 独怆然而涕下。
感慨之良多……
0 回复 Cristal 2011-2-3 12:08
BL_518: 无法回避的痛再一次袭来~~
是的。伤疤又被触了一下
0 回复 Cristal 2011-2-3 12:08
yang6381: 老阿妈也难过地离开了客厅,缓缓地往餐厅里走去……   感人

!多好的老太太!
  
0 回复 我是北极兔 2011-2-3 12:23
"这个最怕提及的话题终于被老阿妈给“挑”了出来。" 生活就是这样!
0 回复 世外闲人 2011-2-3 12:25
一想到俊杰,亭亭就无法自持,看来伤痛还得让时间去冲刷。
0 回复 思忆 2011-2-3 13:18
亭亭命真好,到处遇贵人。
0 回复 Cristal 2011-2-3 21:18
世外闲人: 一想到俊杰,亭亭就无法自持,看来伤痛还得让时间去冲刷。
受了伤的人,伤口需要时间来愈合
123下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-8-9 05:27

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部