- 人行道上摔跤 [2012/10]
- 灵异往事 (一) [2011/02]
- 回乡纪实 (四) [2011/06]
- 我治好自己的急性阑尾炎 [2010/10]
- 澳洲的鹦鹉 [2011/02]
- 小狗报恩 [2010/10]
- 快看,我种的虫草收获了 [2011/01]
- 浪漫的相亲 [2010/12]
- 我要回国了 [2011/01]
- 滴血川康 47 [2010/09]
- 澳洲——老人的天堂 4 [2011/01]
- 快乐的聚会 [2010/10]
- 墨尔本的春节 [2011/02]
- 澳洲——老人的天堂 3 [2011/01]
- 真诚的感谢 [2010/09]
- 我新出版的书 [2011/07]
- 傻姑娘当了妈妈 [2011/01]
- 写完的话 [2010/10]
- 雪兰 [2010/12]
- 一幅如梦如幻的画 [2010/12]
- 澳洲生活点滴 [2010/10]
- 成都,你好。 [2011/01]
另一位老人说:“你这个还算好,我们来的时候,什么都不懂,学英语又学不好。澳洲政府给我们的安家费,我们买了个奶吧经营。我太太得意地说:‘我们买了个缪克巴尔(milk bar),我当了个麻辣鸡儿(manager),我把我们的钱存在哥们儿银行(Commonwealth Bank)’真是笑死人。”
刚才坐在沙发上的大胡子(后来知道他姓刘)站了起来,一边比划一边说:“我的一个朋友把钱存在银行里,发现钱越来越少,于是找到银行里的人,拉他到取款机前面,把两手举过左边头顶,斜着往右朝下放一段,说一声:“啊!”直到两手下到地上。然后他说“My money ,bad boy, out.”说完,双手摊开望着对方。对方叽里呱啦说了一大通,他只听到:“check”和带疑问语气的“all right?”几天之后,银行把钱赔给了他,因为经核查银行确认是他们自己管理不善。
姓陈的女友说:“我们那时多不容易啊,我在超市逛来逛去,看见一种罐头非常便宜,赶快买了好几筒回家。当我介绍给朋友,他们大笑,说:‘我以为只有我们会上当,原来你也上当了。好好看看罐筒上的图画,那是喂狗的呀!’我当时那后悔啊,简直没法说了。想想这钱不能白花,也没有多余的钱来白花,还是把它吃了,其实味道也不是很难吃。”
她又说:“我们来的时候,完全不会英语,一天去乘火车,刚到车站就看见火车就要进站。我和朋友急了,翻过栅栏就朝火车飞奔,谁知被警察拦住。警察比手划脚,哇哇、哇哇地讲个不停,我们着急,用汉语大喊:“车要开了,没时间了!”警察听不懂中文,乘他们一愣神,我们赶快跳上火车。我从窗户往外看,那两个警察耸耸肩、摇摇头、探开双手,一副无可奈何的样子看着启动的火车。
听着这些好笑的和精心动魄的故事,我觉得自己比他们幸运多了。他们20多年前从新疆来到这里,由于有俄罗斯血统,他们既不算中国人,也不算苏联人,虽然生活在中国却身份不明。70年代由联合国提出意见、周恩来同意,他们作为国际难民由澳洲接受。澳洲政府给了他们一笔安家费,他们便开始了在南半球的创业和生活。
二十多年过去,人老了,孩子们已成家立业。他们不仅能说一口流利的英语,还都拥有一院漂亮而宽大的house。过去的笑话和无奈不会再发生,但这期间他们付出了多少,我心里很明白。当年无国籍的一批人从中国来到这里,几乎是一无所有,而今富裕了,谁问起他们的祖国,他们都毫不犹豫地回答:“我是中国人!”