都是周猪惹的祸! 周猪讲方言,让俺也想起一个段子!把习副统帅也拖下水了! 当习副统帅还是省委书记时,有一次习书记接见一位美国的州长!不巧的是美方的翻译是女的有意外,大姨妈来了,肚子疼!
中方的翻译也是女的、也是大姨夫来了。省外办的另一位翻译还在路上堵车!
这时美国州长想到自己的儿子学了了几年的汉语,就让他儿子翻译!没想到美国州长的儿子的汉语好比蒙古大夫!俺就叫他蒙古翻译! 他首先想到中国人喜欢888,他第一句话就说:” 请习书记继续胡说八道!“ 大概是北美崔哥是他的老师!
习书记很有涵养,微笑地不说话! 美国州长一看习书记不说话,他也不知道他儿子这个蒙古翻译的汉语意思!
美国州长就用英语夸奖习书记的夫人彭丽媛:" Your wife is very beautiful!"
习书记挺谦虚的摇摇头:” 那里,那里。“
蒙古翻译就直接的翻译成英语:” Where ? Where? "
这时美国州长不好回答了、他就说: “ Everywhere? Everywhere?"
蒙古翻译这次翻译对了:” 你夫人哪儿里都美丽!“
习书记还是谦虚地摇摇头:不见得,不见得!”
蒙古翻译就对他老爸说:“ You can not see! You cannot see!"
习书记 一看这个蒙古翻译也太离谱了!赶紧要收场!
习书记说: ” 我下面要请大家吃个便饭!“
蒙古翻译还正经八百的问:” 是大便饭、还是小便饭!