吟味日本发现的书圣王羲之精摹本

作者:ryu  于 2013-3-5 18:21 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:御而动魂|通用分类:诗词书画|已有61评论

2013年1月8日晨,日本 NHK 电视台的新闻大篇幅报道了中国一代书圣王羲之的精摹本在日本被发现的消息,并于1月22日至3月3日期间假地处上野的东京国立博物馆举办的《书圣王羲之》特别展上亮相。
东京国立博物馆发表的考证说,这件王羲之“大报帖”属于个人收藏,高25.7厘米,宽10.1厘米,共3行24个字,临摹于唐朝时期,从上有王羲之儿子的名字“日弊”和整个字的风姿来考证,应属于王羲之的早期临摹本,保存状态完好。博物馆邀日本书法史专家福田淳先生的鉴定:“该摹本极为精致,当属唐代宫中之物,可能是被遣唐使带回日本的,字迹应接近真迹。”经鉴定赞同该确是唐代之物的双钩摹本为《大报帖》。
 
因王羲之真迹早于不存于世,因此被受世人瞩目。 其间,我陪同家父的老友、以及国内的老师、友人前去沉吟。当然,中国国内的个人、爱好大家等均纷至,其中更有人美出版社、书画社、朶云軒等相关团体。
 
国内行家祁小春先生从王羲之的书法风格,认为日本的个人收藏品是典型的王羲之的草书,遒劲有力。
先生认为从日本的历史以及保存环境等情况等来看,这类宝物至今尚存于民间之事不是没有可能的。这不是主观臆断,而是有根据的。问题在于,这件《大报帖》是不是属于宫中之物,则需要进一步的证据来证明。
《大报帖》帖文三行二十四字:便大报,期转呈也,知不快,当由情感如佳,吾日弊为尔,解日耳。
先生认为此帖文在王帖中属难读一类者,原因或因摹失、切割原帖所造成也未可知。“便”字阙左上半部分,王帖频出叹词“哽”和“嫂”字,也许原字并非“便”字。因王帖中启首多为“名+报(顿首、白、言等)”程序,准此程序日本学者遂认为“报”前之“大”字为人名(或小字)。但其前字“便”究竟为何字尚无法确认,故“大”似不应解作人名(或小字)。“期”即“延期”,由于多见王帖中,根据内容可以断定“期”、“延期”即为王羲之七子中某人小字。
另外,“期转呈也”之“呈”,已有人指出此字或“差”之讹形,并与《淳化阁帖》卷六《足下散势帖》中“散患得差”的“差”字写法比较接近,我也认同其看法,至于二字差异处原因,或摹失所致也未可知。“转差”亦为晋人尺牍“套语”之一,为好转之意,如“得旦书知佳,为慰。吾为转差。力及不一一”、“羲之顿首,想创转差”、“贵奴差不?”“知尚书中郎差为慰”等,均此用意,所以此字似应释作“差”为宜。
“日弊”如日本学者所释指近日身体疲惫。可为证明者如王羲之《得八日书帖》:“仆日弊,而得此热,忽忽解日尔,力遣不具,王羲之白”、《衰老帖》:“吾顷无一日佳,衰老之弊日至,夏不得有所啖,而犹有劳务。甚劣劣”以及“仆下连连不断。无所一欲噉,辄不化消,诸弊日甚,不知何以救之”等,皆用如此意。但对于日本学者断句作“吾日弊,为尔解日耳”,并释大意为“我每日身体疲惫,如此度日只是为了你”云云,似有商议余地。
故先生以为应断句作“吾日弊为尔,解日耳”为宜。因为“为尔”之意并非为了你,而是依然如此的意思。《王右军集》收一杂帖云:“吾至乏劣,为尔日日,力不一一”即用如此意,亦即《南史》王融传“为尔寂寂,邓禹笑人”用法,故“日弊为尔”应解作“身体依然很疲惫”。
“解日”也属晋人尺牍特殊语词,意为度日。王羲之著名的《近得书帖》:“吾疾故尔沉滞。忧悴解日。面近。不具。羲之报。”此外《秋节垂至帖》“劣劣解日,力不次”以及上引《得八日书帖》“忽忽解日尔”亦有同样用法。
现将二个月前偶然记录下的NHK新闻荧屏影像截图贴出,请大家吟味。
顺便说一句,贝壳村里曾闻有一“唐羲之”大家,本人此举多少有些奪人之美之嫌,务请一弃。

在中国书法史上,就影响力而言,绝对无人能与王羲之比肩。这位被后世尊为“书圣”的东晋大书法家,几千年来一直都是帝王将相和文人墨客心慕手追的对象。正是“最爱”他的唐太宗以“一字千金”遍搜天下之后又以其作品陪葬,使得后世再无得见“大王”真迹的机会。

我国古时候书法的复制法主要有四种,双钩填墨、临写、拓本(石刻)及刻本(木刻),其中以双钩填墨最为接近真迹。双钩填墨的技术始于唐朝,主要是宫廷用作为一些重要的藏品保存副本,也有记载皇帝会命人制作一些珍贵藏品的副本赏赐给大臣。双钩填墨非常耗时耗工,不仅技术要求很高,失败率也很高,所以非一般百姓能够进行,只在皇宫中才有。其方法主要是将原作向光放置,如贴在窗户上,然后用很薄的油纸(不透墨,防止污损原作)覆盖在原作上将其摹下来,然后再以油纸作为中介,转到普通的纸上。

目前,世界各大博物馆所藏的“王羲之”其实都是高古(唐宋为主)的精摹本,即便是高古摹本,存世的数量也只不过十几件,最为著名的有台北故宫的镇馆之宝《快雪时晴帖》、流失日本的《丧乱帖》等。

《旧唐书·褚遂良传》中曾有记载,唐太宗曾下令让臣下“用金帛购求王羲之书迹”,一时之间,“天下争赍古书,诸阙以献”。最终,唐太宗、唐高宗两朝内府共收罗了王羲之书法二千二百九十纸,装为十三帙、一二八卷。当时君王喜爱王羲之几乎尽人皆知,于是王羲之的真迹在民间几乎片纸只字难求。

《大报帖》帖文三行二十四字:便大报,期转呈也,知不快,当由情感如佳,吾日弊为尔,解日耳。

《大报帖》图片在中国大陆转贴出来以后,引起无数专家的关注,微博上疯狂转发,《书法江湖》网站听梧阁版主更是将最《大报帖》与此前的《妹至帖》拼合在一起,令人惊讶的发现,二者或同出一纸,某一时间被裁割为两片。

 

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过
1

拍砖

支持
18

鲜花

刚表态过的朋友 (19 人)

发表评论 评论 (61 个评论)

2 回复 nierdaye 2013-3-5 19:35
Love it. Truly .
1 回复 nierdaye 2013-3-5 19:35
Love it. Truly .
2 回复 笑臉書生 2013-3-5 20:56
绝品!!!!!!!
2 回复 shen fuen 2013-3-5 21:48
精摹书圣书迹    绝!
2 回复 徐福男儿 2013-3-5 23:49
好东西啊!“转呈”作“转差”是对的。“差”即“瘥”的假借字。瘥,病愈也。转瘥就是疾病好转了。《说文》:“瘥,瘉也。”徐锴曰:“今人病差字。”《水经注 - 沔水》:“泉源沸湧,冬夏汤汤,望之则白气浩然,言能瘥百病云。”
2 回复 云间鹤 2013-3-6 00:13
日本人那种历史感,很让人感动。
1 回复 木狼 2013-3-6 00:39
王羲之不是唐朝人
2 回复 小皮狗 2013-3-6 01:12
日本人对传统文化的东西,那种珍惜和精心保护,那种至善至美的程度令人叹服。我在日本时去过许多地方,可以看到很多在中国失传的传统的物器在日本保存完好,尤其是日本国民的日常生活中对礼义,教养等等均有优雅的古风,而在中国却每每看到将传统的东西弃之如敝帚,有时我真是心生感叹,悲怒之气弄痛我的心胸。。。我相信今天LZ介绍的王羲之的早期临摹本,如果留在国内,一定已经在文革中被红卫兵小将丢弃于一把火中。。。
2 回复 ymliu 2013-3-6 02:25
赶巧了,去岁偶也临过<<妹至>><<大报>>二帖
http://my.backchina.com/home.php?mod=space&uid=269324&do=blog&id=172399
2 回复 opa900 2013-3-6 03:08
山寨的东西也很讨人喜欢。
1 回复 小城春秋 2013-3-6 04:20
真的吗?好眼福!
2 回复 JEFFSON 2013-3-6 04:52
怎么象日本人写的?风格不对呀。
可能是真的吧。
2 回复 心如水 2013-3-6 05:05
小皮狗: 日本人对传统文化的东西,那种珍惜和精心保护,那种至善至美的程度令人叹服。我在日本时去过许多地方,可以看到很多在中国失传的传统的物器在日本保存完好,尤其 ...
这些东西很多可能是侵略中国时候的战利品。如果没有日本侵略中国,中国人如果没有那么强烈的亡国之痛,对传统文化的否定也许不会那么强烈,文化大革命这类事件也许根本不会发生。但是历史没有假设,中国人直至现在仍然处于不断地否定自己的过程当中。不同的是否定哪一段历史。
2 回复 也味斋亦樵 2013-3-6 06:06
大报帖的被发现,确实是数百年来书法界最盛大的事件,引发的热潮,波及中国日本。我一直说王羲之跨越时空,他不仅仅属于中国,也属于世界。大报帖的出现,再次诠释了羲之书法的魅力。
2 回复 病枕轭 2013-3-6 06:26
小皮狗: 日本人对传统文化的东西,那种珍惜和精心保护,那种至善至美的程度令人叹服。我在日本时去过许多地方,可以看到很多在中国失传的传统的物器在日本保存完好,尤其 ...
光这村里的人家文革前后丢了多少东西?价值难以估量啊~
1 回复 病枕轭 2013-3-6 06:26
也味斋亦樵: 大报帖的被发现,确实是数百年来书法界最盛大的事件,引发的热潮,波及中国日本。我一直说王羲之跨越时空,他不仅仅属于中国,也属于世界。大报帖的出现,再次诠 ...
    同意!
2 回复 小皮狗 2013-3-6 06:29
病枕轭: 光这村里的人家文革前后丢了多少东西?价值难以估量啊~
是啊,不知当初大哥家有没有很大的损失?     
1 回复 病枕轭 2013-3-6 06:44
小皮狗: 是啊,不知当初大哥家有没有很大的损失?        
    有啊~可俺不敢说啊~
2 回复 hjshhyy 2013-3-6 06:46
多半是从中国偷的或抢的.
2 回复 小皮狗 2013-3-6 06:46
病枕轭:      有啊~可俺不敢说啊~
那有什么不敢说的,就是要说出来,彻底反省,警示后人。希望看到您这方面的博文。
123... 4下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2023-5-4 21:53

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部