半解“贞节牌坊下的呜咽”

作者:云间鹤  于 2011-2-6 07:47 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:学步苑|通用分类:诗词书画|已有19评论

千载纲常一世倾,
浑疑坊下怨魂惊。
紫阳仲父儒贤圣,
烈艳节妃巾帼英。
义理戕生奚忍著?
孀孤弃世岂堪行?
鸿殇眷爱为殉,
半释忠贞亦挚情。

    清人沈起凤撰写的《谐锋》卷九有《节妇死时箴》一则,叙述:荆溪某氏,年十七,适仕族某,半载而寡,遗腹生一子,氏抚孤守节;年八十岁,孙曾林立。临终召孙曾辈媳妇,环侍床下,曰:“吾有一言,尔等敬 听……尔等作我家妇,尽得偕老白头,因家门之福;倘不幸青年寡居,自量可守则守之,否则上告尊长,竟行改醮,亦是大方便事”。众愕然,以为昏髦之乱命。氏 笑曰:“尔等以我言为非耶?守寡两字,唯言之矣;我是此中过来人,请为尔等达往事。……我居寡时,年十八;因生在名门,嫁于宦族,而又一块肉累腹中,不敢 复萌他想;然晨风夜雨,冷壁孤灯,颇难禁受。翁有表甥某,自姑苏来访,下榻外馆;我于屏后觑其貌美,不觉心动;夜伺翁姑熟睡,欲往奔之。移灯出户,俯首肾惭。回身复入.而心猿难制,又移灯 而出;终以此事可耻,长叹而回。如是者数次。后决然意去,闻灶下婢喃喃私语,屏气回房,置灯桌上。倦而假寤,梦入外馆,某正读书灯下,相见各道衷曲;已而 携手入帏,一人趺坐帐中,首蓬面血,拍枕大哭,视之,亡夫也,大喊而醒。时桌上灯荧荧作青碧色,谯楼正交三鼓,儿索乳啼絮被中。始而骇,中而悲,继而大 悔;一种儿女之情,不知销归何处。自此洗心涤虑,始为良家节妇。向使灶下不过人声,帐中绝无恶梦,能保得一身洁白,不贻地下人羞哉?因此知守寡之难,勿勉强而行之也。” 命其子书此,垂为家法。含笑而逝。
  



   (ZT)天鹅对于感情的忠贞叫人赞叹,不需要任何的法律条文来规定,雌雄一对天鹅一旦在一起生活就不会分离。
    有一位动物学者讲述他在野外遇到天鹅的经历,在天鹅的栖息地里人的村庄慢慢的兴起,村里有一个孩子发现了天鹅的窝,并且偷走了窝里所有的天鹅蛋,回到家里,老人赶紧让他把蛋放回去,不然那两只天鹅就活不成了。孩 子找到了那个天鹅窝的时候,就看见两只天鹅伴着凄惨的悲鸣声在窝的上空盘旋,因为他们找不到了自己的孩子,突然一只天鹅一个猛子从天上扎下来,毫不犹豫的 冲向地面,头颈撞在地上死掉了,另一只飞到伴侣的身边,不停的悲鸣,其凄惨的程度撕人肺腑,然后又飞到空中呼唤自己的伴侣,这样反复了几次,确认自己的爱 人已经不能复生,于是也和爱人一样从天上冲下来一头撞在地上死掉了。学者讲到这里泪流满面,在那个村庄里有个不成文的规矩,没有人去伤害天鹅。也没有人吃天鹅肉,后来村民就把那两只天鹅埋葬了。
    没有任何外来力量的约束,她们天性使然,自由的歌唱,自由的飞翔,对自己的伴侣从一而终,如此高洁的品质不能不让世人敬仰。





高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
7

鲜花

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论 评论 (19 个评论)

1 回复 pengl 2011-2-6 11:47
好凄凉的令人扼腕的爱情感情故事啊!
1 回复 越湖 2011-2-6 14:36
汝读文半解而写诗,吾读诗半解而感叹,实得四分一而已。
0 回复 云间鹤 2011-2-6 20:22
越湖: 汝读文半解而写诗,吾读诗半解而感叹,实得四分一而已。
仆自揣不敏,未知有更讷之人。知讷言讷,是为不讷!越湖君过谦了!仆当不懈,以期敏讷能解!
1 回复 云间鹤 2011-2-6 20:23
pengl: 好凄凉的令人扼腕的爱情感情故事啊!
好象不凄凉不足以动情一般。谢师兄留言。
2 回复 越湖 2011-2-7 12:37
云间鹤: 仆自揣不敏,未知有更讷之人。知讷言讷,是为不讷!越湖君过谦了!仆当不懈,以期敏讷能解!
你就笑俺讷木吧。
0 回复 云间鹤 2011-2-7 20:12
越湖: 你就笑俺讷木吧。
借我千个胆,也不敢呢!
1 回复 cartoonyang 2011-2-8 01:38
pengl: 好凄凉的令人扼腕的爱情感情故事啊!
9494
2 回复 smith_h2 2011-2-8 09:56
凄凉+ 感叹!
0 回复 云间鹤 2011-2-8 09:59
smith_h2: 凄凉+ 感叹!
可能是前世笑太多了吧?!
你出门回来了?还好吧!
0 回复 smith_h2 2011-2-8 10:05
云间鹤: 可能是前世笑太多了吧?!
你出门回来了?还好吧!
   还好, busy with work... take care!
0 回复 云间鹤 2011-2-8 10:07
smith_h2:    还好, busy with work... take care!
You too. I wish I could be busy with work. Work doesn't take me much time. As a result, I have too much time playing games!
1 回复 smith_h2 2011-2-8 10:16
云间鹤: You too. I wish I could be busy with work. Work doesn't take me much time. As a result, I have too much time playing games!
   Good life, I wish I had...
1 回复 小城春秋 2011-2-10 03:31
妹妹好深刻啊!
1 回复 云间鹤 2011-2-10 04:56
小城春秋: 妹妹好深刻啊!
姐姐这么说,怎么听起来怪吓人的。
0 回复 小城春秋 2011-2-10 05:25
云间鹤: 姐姐这么说,怎么听起来怪吓人的。
不好意思,吓着你啦
0 回复 云间鹤 2011-2-10 05:27
小城春秋: 不好意思,吓着你啦
还好!可能是历史学太多了,不会写诗,把自己对于历史的观察写进诗中,看起来自然是吓人了。
0 回复 小城春秋 2011-2-10 05:31
云间鹤: 还好!可能是历史学太多了,不会写诗,把自己对于历史的观察写进诗中,看起来自然是吓人了。
有历史根基,那是得天独厚,妹妹大才
0 回复 云间鹤 2011-2-10 06:22
小城春秋: 有历史根基,那是得天独厚,妹妹大才
姐姐这次真是把妹妹吓到了!
3 回复 小城春秋 2011-2-10 08:40
云间鹤: 姐姐这次真是把妹妹吓到了!
  

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-31 17:49

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部