劳 拉

作者:belgiumchina  于 2011-2-9 03:23 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:其它日志

 劳 拉

                ·杨 明·

  在欧洲,劳拉是一个普通的名字。在我的记忆中,最初是阅读梅林所著《马克思传》中所提到马克思女儿劳拉,劳拉的故事很精彩,劳拉的故事很浪漫。

  在我的记忆当中,另外一个劳拉的名字是来自一幅名画。画中的劳拉是一个全裸的欧洲少女躺在床上,窗外照射进的光线十分充足,劳拉优美的身姿曲线一览无余,非常性感,窗前偏偏站着一位男士,双目直视裸睡在床上的劳拉,观者有时会产生奇念,恨不得把这绅士的形象从画上抹掉,真不知画家为什么要这样画?

  我所认识的劳拉是一个犹太人,生活工作在布鲁塞尔。

  二十年前,我在布鲁塞尔举办了一次大型个人书法展最初由鲁汶大学教授诗人菲立浦勒柯施建议,作家保罗艾蒙和他的太太捷克艺术家玛雅共同策划,在最著名的雅克弗朗克艺术中心举办。

  开幕式当天晚上,来宾云集,水泄不通,一个书画展的开幕式上有这么多人挤满大厅是罕见的。

  布鲁塞尔首都大区首席长官查理比盖先生应邀出席,通常大家很难见到他出席展览开幕式的。

  在皇家博物馆工作的艺术史学者伊维斯由于熟悉中国书法向所有来宾介绍中国书法演变历史和对西方艺术的影响,他还逐一解说我的不同书体的作品,包括篆书、隶书和草书。

  当我铺展宣纸,落墨书写时,大厅内一片宁静。后来拍摄录像的朋友说,这种情形只有圣诞午夜弥撒的某一刻才会出现。一个老年人和我用法语开玩笑说,会写这么好的中国字,莫非你就是上帝?

  西方人真感觉中国文字艺术的神秘。

  展览持续了相当长一段时间。

  有一天,我接到一个电话,一个自称叫劳拉的女性和我说,当她度假回来得知有这么一个展览而赶去时,展览已经结束,她只是看到了这次展览印刷的画册。她问我是否可以和我见面,买一幅她喜欢的中国书法作品。

  劳拉如约和我见面。她所选择的字恰好是展览图录画册的封面上的那一幅,这一幅字在展览广告上也得以大量印刷,真是慧眼独具。这幅字写的是一个“思”字。子曰:三思而后行。笛卡尔说,我思故我在。这个“思”字,算是写得比较成功的,合乎孙过庭书谱谈到的几项成功必备因素,从某种意义上说,也是偶尔得之若有神助。一个字的构图,和一首诗的布局是不一样的,它更合乎西方现代曲象艺术的审美趣味。当然,劳拉的选择包括其哲蕴涵。

  劳拉是一个有学问的知识分子。第二次世界大战期间,作为犹太人的孩子,她和她的姐姐藏匿在荷兰人、比利时人、法国人的家里,苟全性命于乱世。

  第二次世界大战结束以后,她在瑞士日内瓦学习,她通晓多种语言,专业是翻译,她是学者型女性,并不以貌相吸引人,别的女孩儿在花季谈情说爱,可她沉缅于思考和探求学问,到了非嫁不可的年龄,才因和一位大学教授的一夜之情而怀孕,情形与德国哲学家海德格和他的女学生经历相仿,后来她生了一个男孩,这个孩子绝顶聪明。

  劳拉的正式婚姻很奇特,她居然是和一个摩洛哥阿拉伯人结婚,这名男子以前有过婚姻经历,也有子女,劳拉和他结婚后,生了一个女孩和一个男孩。

  女孩成长顺利,在英国念了大学和一名英国青年结了婚,生了两个女儿和劳拉一样,女儿在欧盟工作。劳拉的第二个儿子却有很多问题,尤其是心理问题,他的父亲阿拉伯人,母亲劳拉是犹太人,从小到大,周围的人都在嘲笑他,使他抬不起头来,这种人和混血儿一样,感觉因人而异。这个儿子终于不清楚他为什么生活在这个世界,价值何在。

  劳拉的大儿子和一个西班牙女人相爱,长年生活在阳光充足的西班牙,他是电脑专家。他们生的女儿已开始长大,但是他们的小儿子却发生了很严重的问题。

  劳拉说这个孙子在很小时,在她家楼上玩,不小心,从楼上摔了下来,从最高层一直滚到最底层,然后就不省人事了。后来家人发现之后,送到医院急救,也没有结果,成了植物人,小孩子的父母把孩子接到家中,一直伺候到现在,不肯放弃努力,而从医学的角度看,已无回天之力。这种令人伤心烦恼的事情,使小孩子的父母感到极大的痛苦,劳拉尽力帮助他们,为之操心。

  劳拉自己的身体也不是很好,她患有慢性疾病,主要是骨骼和神经系统的问题,欧盟总部同意她在家里工作,她的主要工作是把荷兰语的各种文件翻译成法语,她对着麦克风录音,再送给秘书打字后,送交上级。欧盟二十七国,各自有自己的官方语言,开会时要配备同声传译,所有书面材料和法律文件都必须翻译打印出版,工作浩繁,费用也很高。

  劳拉从欧洲共同体在五十年代未六十年代初建立时就在那里工作,资历很高,每月工资收入高到令人咋舌的成度。欧盟官员收入又不赋税,是一个特殊阶层,劳拉常说她每月拿那么多钱其实不配。所以她经常向非洲贫穷国家和地区捐献,尤其是在发生大规模自然灾害和饥荒时。

  非洲学生在比利时大学读书,有时需要经济担保,劳拉虽然不给他们生活费,但当他们需要办理手续时,劳拉总是尽力协助,为他们签字画押。

  我去拜访劳拉时,经常谈论的话题是彼此阅读的各种书籍,法语居多。法国有一个一百多岁的学者,年轻时在巴西亚马逊河地区度过,彻底了解那里印第安人的文化,写了很多人类学研究著作,我一说,劳拉就知道他的名字叫劳德施特劳斯勒维。

  劳拉现在也上了年纪,体质愈来愈差,病重时还要住医院。

  一个多月以前,约好去看望她,她却打电话取消了约会,后来她打电话给我说,她在医院住了一个月,这一次她在电话和我交谈了一个多小时,谈及了很多老年人身体保健问题,我为劳拉庆幸,她又一次被医生回春妙手调理康复到满意程度,但愿这种稳定状态会持久。

□ 寄自比利时


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-25 09:13

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部