老驹失撇-考车记

作者:卉樱果  于 2013-7-2 03:49 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:加国文化|通用分类:博你一笑|已有43评论

关键词:考驾照

老驹失撇, 这句俗语最早为“老车(音举)失匹”,原意是指古代的战车失去了马匹,就无能为力了。后来大意变为老江湖也会有失手,和千里马失蹄差不多的意思,再文雅一点的解释就是智者千虑总有一失。

最近听到两个熟人的轶事,非常的老驹失撇,大笑。记下为自律。

一位是很久以前的国营单位老同事,精干有魄力,后来成了非常富有的实业家。他妻子与我关系更近了,曾在一个科室共事数年,是位典型的相夫教子的主内太太。 他家几年前投资移民加拿大。几乎二十年未见男同事从我的博客中找到我。他们今年长登,公寓就买在我家十来分钟车程的地方。

有次有事找他们,一通电话,是他太太接的:我正在陪老公练车,回头给你打来。

放下电话我百思不得其解,因为知道这位太太在国内是驾照司机-考出了驾照偶尔开车的,因为生性胆小。而她先生看了二十年的公司开了二十年的车,怎么现在到了加拿大,反而太太陪老公练车呢?

他太太后来给我电话,说她考出了驾照,但二十年老司机的老公三次路考都Fail了,说起这事,太太乐的合不拢嘴:这是我这辈子唯一比他强能够骄傲的一件事。

国内开车二十年的男同事,一坐上路考的车,那个不可一世的神态就让考官警惕了,你从老地方带来的开车习惯在这里都是大忌讳,呵呵,现在男同事不得不虚心地在太太陪同下开车。但愿他下次考出,否则我真要笑坏了。

还有一对宝粑宝麻夫妇,在国内都有驾照,而实践者只是粑粑。他们一登陆,考驾照也是排在前面的事。宝粑粑不仅在国内开过车,还在美国开过一年车。最牛的是,近二十小时的国际航班(中间转机)下来后,在机场租了辆车,靠着地图(也许有GPS帮助)直接开车两小时去公司上班。

有了在北美开车的经验,宝粑粑的胸有成竹,给了宝麻麻几个考驾照(笔试)的连接,催促她好好预习。几天来总听到宝粑粑的高音:宝麻麻,你还不看资料呀,我们还有X天就要去笔试了!

但是麻麻要管十一个月大的娃,少有时间,唯一能安心看资料的时候是上洗手间时把内容扫描般地瞄一下。临出发前宝宝麻麻再次躲进洗手间,宝粑粑说你就临时抱佛脚吧。

好了,宝麻麻忧心忡忡从洗手间出来了,宝粑粑踌躇满志,宝麻麻担心:考不出怎么办考不出怎么办?一起住的宝奶奶看不过去了,别怕,考不出下次我陪你一起去考。

他们出门后,奶奶管着宝宝睡觉,没多久接到宝麻麻的微信:我考出啦~接着是几个笑脸图。过了一会,又接到宝粑粑的微信:我fail啦,接着是几个流泪图。

奶奶一下子坐了起来,开玩笑吧~

他们一再次留言:这是真的,不是玩笑。

奶奶笑坏了,拉着宝耶耶一起笑。奶奶想到自己的儿子总是讽刺她做的菜画的画写的博文,一边笑一边想:呵呵,君子报仇一天到晚,这下有我取笑儿子你的时候啦,哈哈。

以上故事两则,都为娱乐小编,如有雷同,纯属巧合 - 哈哈哈哈~

-求加分

3

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
2

支持
28

鲜花

刚表态过的朋友 (33 人)

发表评论 评论 (43 个评论)

1 回复 fanlaifuqu 2013-7-2 03:49
这标题不是上海人看不懂!
2 回复 卉樱果 2013-7-2 03:50
明察秋毫-俺的成语总是有个把错字
2 回复 卉樱果 2013-7-2 03:54
fanlaifuqu: 这标题不是上海人看不懂!
格么吾再加几个字
2 回复 fanlaifuqu 2013-7-2 03:56
卉樱果: 格么吾再加几个字
不,你文中解释了。
2 回复 无为村姑 2013-7-2 04:39
一看就知道宝粑粑是你儿子,哈哈哈
4 回复 白露为霜 2013-7-2 05:28
考试的时候态度要谦虚。
5 回复 总裁判 2013-7-2 05:46
fanlaifuqu: 这标题不是上海人看不懂!
上海人读起来可以是“老驹失撇”
4 回复 weileguojia 2013-7-2 06:42
写的好
4 回复 卉樱果 2013-7-2 06:43
fanlaifuqu: 不,你文中解释了。
我查了一下,自己写错了,因为只会讲不晓得啥意思,临时自己造了一个意思。现在改好了,应该是老驹失撇。
5 回复 卉樱果 2013-7-2 06:44
fanlaifuqu: 不,你文中解释了。
侬明知我写错不刚,太木有义气了
3 回复 卉樱果 2013-7-2 06:44
weileguojia: 写的好
第二个故事是我儿子,哈哈哈哈
2 回复 卉樱果 2013-7-2 06:45
总裁判: 上海人读起来可以是“老驹失撇”
总裁判学问渊博,确实写错了。我刚刚改了。再请指正~
4 回复 卉樱果 2013-7-2 06:45
白露为霜: 考试的时候态度要谦虚。
面孔要诚惶诚恐的样子
5 回复 卉樱果 2013-7-2 06:46
无为村姑: 一看就知道宝粑粑是你儿子,哈哈哈
侬老聪明额
3 回复 总裁判 2013-7-2 06:55
卉樱果: 总裁判学问渊博,确实写错了。我刚刚改了。再请指正~
不不,这涉及不到错对,而是我随意用了其他的谐音而已。而且上海话的原本意思,和马无关系,老驹是后来的引申义,上海话原来的意思,大概是“老鬼”。
4 回复 trunkzhao 2013-7-2 08:06
国内开车多的很少一次过的。
4 回复 tea2011 2013-7-2 09:40
迭二只故事不错~~
2 回复 milu 2013-7-2 10:04
一切皆有可能
3 回复 元悟愚翁 2013-7-2 10:06
写得真有趣。
3 回复 yulinw 2013-7-2 12:14
   越老经验越不好过~·
123下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-8 04:36

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部