- “上善若水”、“厚德載物”、“天道酬勤”---做人做事的最高境界 [2014/06]
- 酸奶中yoghurt與 kefir的區別 [2015/06]
- 東陵大盜孫殿英:我為什麼要盜掘慈禧的墓? [2014/06]
- 男人手如棉,女人手如薑 [2014/07]
- 亡國悲痛凝成的不朽詩詞 [2014/11]
- 1976年唐山大地震的奇事! [2014/08]
- 不能进微波炉的13样东西 [2014/06]
- 94岁德文郡公爵夫人去世,她的庄园有半个伦敦市区那么大 [2014/09]
- 中國最美的禪詩 [2014/06]
- 一碗米養個恩人,一斗米養個仇人 [2014/07]
- 張子強為啥沒綁架李嘉誠? [2014/10]
- 三十立、四十不惑、五十知天命......(受益匪浅) [2014/06]
- 酒精(包括啤酒、葡萄酒) — 人類致癌物 [2015/04]
- 上海人口中的二百五,十三點的由來 [2015/02]
- 瀟灑的上海話 [2014/12]
- 梁實秋:饞不是罪 是有品位! [2014/11]
- 美國雞腳上的毛 [2014/11]
- “血色月亮” HK可看到,属大凶之兆! [2014/10]
- 英語翻成的上海話 [2015/04]
- 因為你心中沒有別人----余秋雨被拒租 [2014/09]
- 滬上一代美食家沈京似 [2015/02]
- 老鼠掉進了米缸 [2015/03]
- 粵語中的“水”字 [2015/01]
- 只要你不開口 [2014/11]
- 中國點鈔機的悲催 [2014/11]
- 博士 [2014/11]
- 一个流浪的人,一只流浪的猫 [2014/11]
- 您說對了! [2015/03]
昨天偶見上海話的泊來音,好久沒聽上海話,引大家笑笑。
上海閒話就是老嗲額,伐信儂來讀讀看!
上海寧必轉!
發嗲——發“Dear”。Dear,親愛的,可愛的,引申為嬌柔的,撒嬌的,媚態萬千的。
殟塞——Worse,更糟的,更惡劣的,被引申為專門形容心情的難受和惡劣。
噱頭——Shit,有欺騙的意思。引申為吸引觀眾,引顧客上當的騙局,以及嘩眾取寵的手段。
克勒——Colour,色彩,引申為時髦的、衣著光鮮的,現僅由於形容上海老小資。
赤佬——Cheat,欺騙,和中文“佬”的混生詞語,貶義詞,現在一般用來形容一個人混帳,一個魯迅時代最流行的洋涇浜俚語。
戇大——Gander,傻瓜,呆鵝,糊塗蟲,引申為受騙者,現被北方人讀若“港都”。
邋遢——Litter,垃圾,亂扔雜物。引申為形容詞:雜亂、淩亂和不修邊幅。
蹩腳——Bilge,船底污水,引申為骯髒的、下三濫的、劣質的;出蹩腳,原為黃浦江水手用語,後引申為向人潑污水,誹謗中傷。
大興——Dashy,浮華的,華而不實的,引申為假的、冒牌的、劣質的;開大興,現在一般意為說過的話沒有兌現。
昂三——On sale,積壓貨或者蹩腳貨賤賣,依此類推到做人的德行,則是形容人的品質低劣。
癟三——Beg sir,乞丐先生,用來形容叫花子、難民、逃荒者等各式窮人,後引申為最廣泛的罵人用語之一。
麥克——Much很多。如:“伊鈔票多得來麥克麥克。”
混腔勢——混“Chance”,Chance,機會。混腔勢就是混機會,引申為蒙混過關的意思。
軋朋友——Get朋友,Get,得到。結交異性。“軋”是一個普遍運用的動詞,可以進行各種自由組合,如“軋鬧猛”即為湊熱鬧
退招勢——退Juice,Juice是醬汁,代指油水和錢財,“退Juice”的本義,是流氓退還敲詐得來的油水與錢財,後引申為丟臉、失面子。
門檻精——Monkey,英語“猴子”加上漢語詞根“精”,猴子精,引申為聰明的、精明的,構成典型的洋涇浜英語。
接翎子——接Leads。Leads是Lead的複數形式,意為指引、提示、線索。接Leads,即領會對方的暗示。
紮台型——(衣)著Dashing,Dashing本義指穿著打扮很漂亮,後引申為出風頭、自我表現、自我炫耀等。
茄山河——Gossip,聊天,閒談。(很火的美劇《緋聞女孩》Gossip Girl基本上就是這個意思啦!)