来海外探亲老人口袋里的护身符

作者:亦云  于 2011-11-27 02:27 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:生活点滴|通用分类:移民生活|已有33评论

关键词:

岳母大人来美国探亲期间,我特意给老人打印了好多张写有我和爱妻联系电话,家庭住址的纸条(大概1/2的A4纸大),放在老人房间的床头柜上,一再叮咛岳母大人务必每天把该纸条带在身上,有备无患。
万一迷路,或者突然感觉身体不适,或者其他需要的话,就把这纸条拿出来,指着汉字条下面的英语给路人看,路人就会帮助你的
果不其然,有一天,岳母大人一个人出去到附近的公园散心,回来时一时疏忽,走错了街道,她就拿出口袋里的纸条,用手指着纸条上的我家的地址,路人一看纸条就明白了岳母的难处,好心路人绕道把岳母领到能够看到我家的街道才放心离去。
岳母回家跟我讲了她迷路的经历,感慨说,这这张小纸条比护身符还管用。此后岳母不仅自己每天把我准备的纸条随身带在身上,还极力劝说她新近认识的周围的来美探亲的老人也让她们的孩子给她们准备同样的护身符。
 
护身符的内容如下:
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
中文:对不起,我迷路了,请您帮助我联系我的女儿(xxx)/女婿(xxx) 好吗?
英文: Excause me, I am a stranger here, could you please help me to contact my daughter(xxx)/Son-in-law(xxx)?
中文: 我女儿(xxx)/女婿(xxx)的家住在  XXX 号,XXX街,XXX市,邮编XXX
英文:The home address of my daughter (xxx)/Son-in-law (xxx) is:    XXX,  XXX St, XXX, XXX
中文: 我女儿(xxx)/女婿(xxx) 的工作单位电话是:  XXX  XXX  XXX
英文:The workphone of my daughter (xxx)/Son-in-law (xxx) is:  XXX  XXX  XXX
中文:我女儿(xxx)/女婿(xxx)的手机号码是: XXX XXX XXX
英文:The cellphone No. of my daughter(xxx)/Son-in-law (xxx) is: xxx xxx xxx
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
我为岳母准备这个被称作护身符的小纸条还是受到别人的启发才做的,一则是曾经我在大清早骑自行车上班途中,在街角遇到一位老太太,东张西望,很是焦急的样子,我猜想她是迷路了,就下车前去问她是否需要帮助,可是她不会讲英语,也不会汉语和日语(她自言自语的似乎是蒙古语?),她只说出了一个疑似大学校园的研究生宿舍区的名字,我猜测她是来看自己在大学读研的子女的,我就简单地跟她比划从这个街角去那个宿舍区的路线,不知她是否真的听明白了?这个街角离那个研究生宿舍区还有1-2迈地呢,这个街角在大学研究生宿舍区的东北方向。我想带她去吧,她也不一定信任我,想报警吗,老人又不懂英语,担心美国警察荷枪实弹全副武装那样子会把老人吓着。
 
我当时就想要是那位老太太的孩子给老太太随身带写有联系信息和家庭住址的纸条的话,我一看见纸条,就给打电话,省的老人作难。
 
有一次,是去机场接人,有两位从国内来的老人急匆匆地赶到我面前,没有讲话,面露焦急的表情,急忙把一个打开的小本子伸到我面前,我一看,是他们的孩子事先给准备的孩子们的联系电话的中英文对照,我马上明白了老人的困难。就打本子上的手机号码,对方说正在停车,马上过来。我就告诉老人不要慌,孩子们马上就来,不大会儿,老人的孩子们来了,把老人接走了。
 
各位村民,你为来国外探亲的老人准备了这张护身符了吗?

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
11

鲜花

刚表态过的朋友 (12 人)

发表评论 评论 (33 个评论)

1 回复 xinsheng 2011-11-27 03:04
我父母来美时我也是这么做的。
1 回复 亦云 2011-11-27 06:49
xinsheng: 我父母来美时我也是这么做的。
你是个孝顺的好孩子!   
1 回复 xqw63 2011-11-27 07:23
好女婿啊
1 回复 平凡往事 2011-11-27 08:04
哈哈,讨人喜欢
1 回复 亦云 2011-11-27 09:20
xqw63: 好女婿啊
离要求还远!   
1 回复 亦云 2011-11-27 09:20
平凡往事: 哈哈,讨人喜欢
  
1 回复 xqw63 2011-11-27 10:00
亦云: 离要求还远!    
比村里的大部分女婿好
1 回复 yulinw 2011-11-27 10:02
   值得推广~~
1 回复 人間的盒子 2011-11-27 10:04
我们出国的时候也要护身符的,我们找不到路就把旅馆的钥匙拿出来给人看。
1 回复 城市达人 2011-11-27 10:26
谢谢分享!
1 回复 胡扯亂說 2011-11-27 10:32
好仔細。向你學習!
1 回复 天涯看客 2011-11-27 11:07
哈哈哈。。当年俺姐姐来俺也是给她准备了一堆供她在飞机上、入关时用。不过您第一句话翻译的不太妥,该是“I got lost“吧?
1 回复 都市小人物 2011-11-27 11:28
每一次外出旅游,俺家领导也是这样每一个人发一道这样的附身符。还专门缝制到儿子的衣服上。
1 回复 亦云 2011-11-27 11:54
yulinw:    值得推广~~
我准备建议给校外国人服务中心像所有外国人倡议! 很多老人来美探亲,不熟悉英语,特别是帮助子女照看孩子,万一有什么意外事件发生,急需详尽的信息,才能获得及时帮助。
1 回复 亦云 2011-11-27 11:54
人間的盒子: 我们出国的时候也要护身符的,我们找不到路就把旅馆的钥匙拿出来给人看。
  
1 回复 亦云 2011-11-27 11:54
城市达人: 谢谢分享!
  
1 回复 亦云 2011-11-27 11:56
天涯看客: 哈哈哈。。当年俺姐姐来俺也是给她准备了一堆供她在飞机上、入关时用。不过您第一句话翻译的不太妥,该是“I got lost“吧?
我只是抛砖引玉,大家不要简单复制,我的汉语都不能完全保证十分准确的!哈哈!谢谢你的订正。   
1 回复 亦云 2011-11-27 11:58
胡扯亂說: 好仔細。向你學習!
稍微心细一点,就省却了很多麻烦,试想,若那天我岳母大人没有随身带那个纸条的话,万一走失了,后果不堪设想的!
1 回复 亦云 2011-11-27 11:58
都市小人物: 每一次外出旅游,俺家领导也是这样每一个人发一道这样的附身符。还专门缝制到儿子的衣服上。
你家领导是男的,比你还心细?好领导!   
1 回复 亦云 2011-11-27 12:00
xqw63: 比村里的大部分女婿好
不敢当,村里的女婿都是活雷锋,做好事了,只记日记,不来村里发表的!
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-6-7 02:48

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部