本人的几件英语糗事

作者:真爱华  于 2011-12-11 13:29 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:博你一笑|已有7评论

      92年初到美国,见地方小报标题:“ Dog waste on the street" 。想起字典中waste 意为“浪费”故颇不解,问女儿:怎麽会“狗在街上浪费"?女儿笑疯了。您当然懂啰。指狗排米田共也。
      有天学了个词 clearance, 知道是“清仓甩卖“的意思,可惜只记住了前半 clea...。在街上远见一店招牌上大书“ CLEANERS", 便勇敢地冲过两条大街去抢便宜货。结果一看大失所望:是一家洗衣店。。。。。。
      去超市卖葡萄干。没找到就问店员:“Do you have any dry grapes?" 那厮一愣,满面羞愧地说:“Sorry, we don't......".哎,自以为是的中式翻译,葡萄干弄成干葡萄,不知到该叫 raisin 啦!
      前年因过敏去看皮肤科医生,doctor 给了些样品叫替代肥皂洗手。本人回应:“Oh, use it instead of soup ." Doctor 大惊失色:“No no no, never eat!" 天啦,把 soap 肥皂  发音发成了 soup 汤。唉!
      糗事还有。。。。。。 


高兴

感动

同情
7

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论 评论 (7 个评论)

1 回复 天涯看客 2011-12-11 19:56
估计谁都类似经历。。
1 回复 活水涌泉 2011-12-12 04:00
都差不多了,开始都是要丢人现眼的,现在也在所难免。
2 回复 真爱华 2011-12-12 05:10
天涯看客: 估计谁都类似经历。。
谢谢鼓励
1 回复 真爱华 2011-12-12 05:18
活水涌泉: 都差不多了,开始都是要丢人现眼的,现在也在所难免。
讲的不错。故脸皮厚乃半路出家者学english的首要条件 !年轻及底子好者不在此例。。。。。。
1 回复 JCboy 2011-12-12 10:41
       都有
1 回复 芳华 2011-12-13 05:46
正常,没什么不好意思的
2 回复 BL_518 2011-12-16 05:06
也是趣事~~~~~

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-25 13:22

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部