麦当劳粉红肉渣风波升级 卡夫承认含有少量氨

作者:arkone  于 2012-4-14 02:49 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:流水日记

关键词:pink, slime

麦当劳粉红肉渣风波升级 卡夫承认含有少量氨
2012年04月06日     来源:新华网

  “粉红肉渣”风波升级 美肉品企业为“抽身” 曝光其它行业也用氨 卡夫承认产品含少量氨化合物


  “粉红肉渣”将美国搅得“鸡飞狗跳”,英国《每日邮报》今晨报道称,事件又升级了,肉品行业的多家企业称他们受到不公平的“攻击”,奶酪、巧克力以及烘焙食品“都有问题”。

  把这些行业拉下水的就是氨。报道称,因刺激性臭味而闻名的氨,其实添加在很多食品中是常见的。卡夫公司承认,其产品中也有使用少量氨化合物。

  肉品企业为抽身 曝奶酪等行业也用氨

  “粉红肉渣”这个最近在美国掀起轩然大波的东西,指的就是经过氨消毒的瘦牛肉及其副产品。最新消息称,美国最大牛肉馅加工商之一AFA Foods宣布,由于与“粉红肉渣”相关的媒体报道影响,已被迫申请破产保护,并且表示,计划出售其全部或部分资产。而同样卷入此事件的麦当劳,也最终宣布改变汉堡包成分,停用“粉红肉渣”。

  氨具有强烈的刺激气味,同时它还具有腐蚀性等危险性质。而“粉红肉渣”是指用牛肉加工过程中剩余的牛肉搅成的肉泥,含菌较多,于是,人们给其注入氨气,增强杀菌效果。

  《每日邮报》报道称,美国肉品行业一直认为是在食品安全和健康上受到了不公平的“攻击”,因此想让公众知道,其他食品业同样含有氨。

  肉品行业相关公司就指出,其实氨化合物在烘焙食物被当做膨松剂使用,奶酪中用来控制酸度,有时候在巧克力中也有使用。

  “氨在食品添加中很常见,在食品行业,我们各种各样的食品都使用氨”,美国一家牛肉公司在召开发布会时,会上被邀请的一名食品安全中心的专家称。

  报道指出,其实在高科技的食品生产中,使用少量的氨对于专家们来说很常见,如今这个鲜为人知的领域正在面临压力,向有所担心的消费者说出更多真相。

  卡夫承认产品含有少量氨

  随着美国肉品行业“揭发”出氨在奶酪等行业使用,报道称,卡夫食品公司就在其产品中使用少量氨化合物。不过,卡夫并不愿意透露具体其哪个品牌中含有这类化合物。

  卡夫新闻发言人称,“有时候,一些化学成分听起来比它们实际使用要复杂得多,在将牛奶制作成奶酪时,会加入少量的氢氧化氨以帮助最终制成成品”。

  专家说

  氨为加工程序中附带 含量不可过高


  今天上午,中国农业大学食品学院营养与食品安全系副教授范志红在接受《法制晚报》记者采访时表示,在我国氨是许可使用的,不过是当作食品添加助剂。

  她告诉记者,食品中的氨并不是故意添加,而是在消毒等加工程序中附带的。在我国,氨作为食品添加助剂是合法的, 而且人体里本身也会有氨。

  但是,范志红告诉记者,氨在食品中的含量不能太高,否则将给身体造成严重的危害。此外,她表示,并不赞成在食品中添加氨,因为添加太多的氨会破坏维生素。

  据悉,轻度吸入氨中毒表现有鼻炎、咽炎、喉痛、发音嘶哑。严重时可咯血及肺水肿,呼吸困难等。(记者 王进雨 实习生 高小娟)

----------------------------------------------------------------------------------------

Is Pink Slime in the Beef at Your Grocery Store?

http://abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/03/is-pink-slime-in-the-beef-at-your-grocery-store/


“Pink slime,” a cheap meat filler, is in 70 percent of the ground beef sold at supermarkets and up to 25 percent of each American hamburger patty, by some estimates.

“It kind of looks like play dough,” said Kit Foshee, who was a corporate quality assurance manager at Beef Products Inc., the company that makes pink slime. “It’s pink and frozen, it’s not what the typical person would consider meat.”

As seen in the movie Food Inc., the low-grade trimmings come from the most contaminated parts of the cow and were once only used in dog food and cooking oil. But because of BPI’s treatment of the trimmings — simmering them in low heat, separating fat and tissue using a centrifuge and spraying them with ammonia gas to kill germs — the United States Department of Agriculture says it’s safe to eat.

The company calls the final product “Finely Textured Lean Beef.” It is flash frozen and boxed. Foshee says it is more like gelatin and not nutritious as ground beef because the protein comes mostly from connective tissue, not muscle meat.

“[It will] fill you up, but won’t do any good,” Foshee said.

ABC News was flooded with questions from concerned viewers following last night’s report on pink slime.

Many, like Dale Rittenhouse, wanted to know where beef with pink slime was sold.

“What stores use pink slime?” Rittenhouse wrote.

So ABC News producers traveled across the country to the meat section to see if its in the ground beef they sell. Most couldn’t tell us for sure.

“There is no way to even know from labels or even from the butchers here whether it contains pink slime,” said ABC News producer Candace Smith in New York.

“The guy at the meat counter said that he had been getting the same question all day,” said Janice McDonald in Atlanta.

ABC News emailed the top 10 grocery chains in America. Only Publix, Costco, HEB and Whole Foods responded, saying they don’t use pink slime. No word yet from the rest.

A viewer, Miles Herbert, wanted to know, “Is there any evidence that organic meat contains this pink slim?”

It turns out there isn’t. If your meat is stamped USDA Organic, it’s pure meat with no filler.

But critics say everything else is suspect because pink slime does not have to appear on the label. And the USDA is giving no indication it will force meat packers to lift the veil of secrecy any time soon.


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-27 03:10

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部