当初想到用老客乐的身份加入《夜猫子夜总会》俱乐部是为了选美,但为什么是“老客乐”这个角色?这是因为在上海“老客乐”是指那些上了年记,有家境,有文化,懂得-甚至讲究吃喝玩乐,但又玩世不恭的老男人。老客乐也叫老克勒。克勒就是Color的音译,多姿多彩。一般讲,老客乐以前都是公子哥儿,见过世面,受过教育,外文也还不错,以后出来就是小开,有钞票的白相人,也不想好好帮屋里的忙做生意,到老了,还老是想白相,就是老克勒。(在百度里的解释是洋泾浜英语,取意class,老克勒是指老上海有层次会享受的上流绅士。)
但是,偶还是喜欢把洋气的老克勒叫做土气的老客乐。原因吗?就因为偶本姓乐,是土生土长的上海人,而且年纪也勿小了,还喜欢时不时寻朋友一起开开心。
在上海滩,老客乐伊拉有宽敞的洋房和漂亮的花园,可以随意地驾驶小汽车在马路上穿来窜去,伊拉热爱西方的音乐,吃西餐,逛百货公司,老客乐的生活方式是彻底的西化,而且标新立异:格子背带裤,勿用领带用领结,抽雪茄,喝咖啡,修边幅,涂发蜡;伊拉走路笔直,衣服一定要送到洗染店去洗,裤子上的两条熨线是一定要有的、皮鞋一丝不苟擦得非常亮,会替女人开门拉椅子。老客乐们平常聚在一起,就会在洋房里举办舞会,喝咖啡闲聊,今朝侬做东家,明朝偶做东家。当然,千奇百怪的大世界,灯红酒绿的百乐门,纸醉金迷的十里洋场,以及热闹欢腾的跑马场也是伊拉常去的地方。
偶第一次听到和接触的几位老客乐都是偶的中学老师,都是解放以后的事情了。伊拉就是穷,也还会保持一种绅士的风度和生活状态,在想象里消费西方文化。节奏是悠闲的,物品是雅致的,举手投足间会流露出某种贵族的气息,但最最关键的是,伊拉就是会让人有种不是真正贵族的感觉,所以就成了老客乐。老客乐是不能当面称呼的,是要在背后叫的,可想而知了 - 伊不是句恭维话,真是要命。
侬也可以称伊拉为“老懂经”。懂经就是懂世故的意思,所以讲伊拉还算得上是一类既懂享受,也懂避祸的人了。当然了,选美是老客乐伊拉喜欢的事了,而偶也想看看自家能不能演好这个角色。
其实,偶写这部日记是有目的滴:偶是想把这些日记变成一部小说,一部类似于红楼梦,但反映当代的言情小说。为什么是这样?因为偶认为只有红楼梦才是一部真正的言情小说,而其中成功的关键就在于伊把每个角色的情话写活了,至今没有超过的。所以偶想利用这个机会,把真实动人,有个性的对白记录组织起来编成一部小说,而且偶还想要在这篇小说中集自然主义、现实主义、浪漫主义和结构主义为一体。野心不小呀!本意为应该不太难,但就是至今还没有成功。一句话,还是自家才疏学浅啊。
要问偶看过几部古典小说?不敢讲,只有“四大”外加《金瓶梅》。其中偶也学了金圣叹的样,喜欢“腰宰”:《水浒》只看了施耐庵的七十回,《红楼梦》只读了曹雪芹的八十回,《三国演义》只记得司马懿生前的事迹,而《西游记》则更惨,只挑同卡通有关的,诸如“大闹天宫”、“三打白骨精”、“火焰山”此类。倒是《金瓶梅》,大概是年龄的关系-老了,又有了全本,所以阅了个从头到脚,但现在也只能够记得个大概。至于象金大侠的小说,惭愧地说:名是如雷贯耳,字是三过家门而不入。对不起了,大侠!都怪这时间,太少!太少!
接下来的就是这篇日记的底稿和素材(2006-08-23 到 2006-10-21)。偶会一篇一篇地上,一来给自家所花的功夫留个念,二来也给大家参考参考,白相白相。