- 感激养母教养,细说日本和服的美丽元素(组图) [2014/08]
- 闲来无事,玩草为乐,赏花为喜(图片多多) [2013/03]
- 浴后香夫人----英国古城巴斯 [2013/07]
- 带着人性赏花 (春天花语之一) [2014/03]
- 秋闲(组图) [2014/09]
- 心酿的酒——请欣赏日本传统歌曲和女性的优雅 [2013/04]
- 玉兰花(组图和视频) [2015/01]
- 幽兰操 [2013/07]
- 镜头里的日记 No.36 [2016/09]
- 在真情永恒的共同生命之河 [2013/09]
- 梦中乡情,画中园艺(组图) [2014/10]
- 镜头里的日记No.29 [2016/06]
- 秋蝉细语(组图) [2014/09]
- 秋鸟神韵(多图) [2014/10]
- 镜头里的日记 No.35 [2016/09]
- 三国诗趣配栏栅花 [2014/08]
- 镜头里的日记No.37 [2016/10]
- 镜头里的日记No.23 [2016/04]
- 镜头里的日记No.25 [2016/04]
- 美丽的花蕊 [2015/05]
- 镜头里的日记 No.13 [2016/02]
- 镜头里的日记 No.7 [2016/02]
- 镜头里的日记 No.12 [2016/02]
歌词:
ふたりの絆川
西方裕之・永井裕子
作詞:水木れいじ
作曲:岡千秋
(男)命ふたつの 木の葉の舟で (两个生命,同乘一叶木舟)
(女)捨てて来ました 故郷(こきょう)の空を (远离故乡,放弃许多)
(男)苦労かけたな おまえには (你不辞辛勤,苦劳加身)
(女)なによ今さら 水くさい・・・・・(为的就是今天,水一般的清香和自由)
(男)倖せか(幸福吗?)
(女)倖せよ(幸福哦。)
(二人)惚れてよかった ふたりの絆川(共回首,无怨悔,我们在一条河)
(女)つらい時にも 弱音をはかず (也有艰难困苦的时候,连声音都是那么微弱)
(男)じっとがまんで いく春越えた(请继续忍耐,穿越艰苦,春天会到)
(女)そんな あんたに惚れ直し(那我们不会困惑)
(男)そんな おまえに手をあわせ・・・・・(那么,请将您的手给我)
(女)酔いたいわ(真想大醉一场)
(男)呑みたいね (真想喝点什么。。。)
(二人)情(なさけ)とけあう ふたりの絆川(真情互拥,我们共同的河)
(男)肩が濡れてる こっちへお寄り (你的肩膀淋湿了,请到我这里来避躲)
(女)濡れて嬉しい あいあい傘よ(被雨打湿了,很开心啊,可以用爱的伞)
(男)おまえ 女の鑑(かがみ)だよ(你,是女人的镜子)
(女)あんた やっぱり宝もの・・・・・(你,是男人的宝物)
(男)ささえあい(互相支撑)
(女)信じあい (互相信任)
(二人)惚れて惚れぬく ふたりの絆川(不彷徨,无迷茫,我们是汇在一起的河。。。)
PS 红字是本人的草草拙译。中秋佳节,献给每一位离乡背井在海外打拼,历尽辛苦的夫妇和朋友。
西方裕之・永井裕子
作詞:水木れいじ
作曲:岡千秋
(男)命ふたつの 木の葉の舟で (两个生命,同乘一叶木舟)
(女)捨てて来ました 故郷(こきょう)の空を (远离故乡,放弃许多)
(男)苦労かけたな おまえには (你不辞辛勤,苦劳加身)
(女)なによ今さら 水くさい・・・・・(为的就是今天,水一般的清香和自由)
(男)倖せか(幸福吗?)
(女)倖せよ(幸福哦。)
(二人)惚れてよかった ふたりの絆川(共回首,无怨悔,我们在一条河)
(女)つらい時にも 弱音をはかず (也有艰难困苦的时候,连声音都是那么微弱)
(男)じっとがまんで いく春越えた(请继续忍耐,穿越艰苦,春天会到)
(女)そんな あんたに惚れ直し(那我们不会困惑)
(男)そんな おまえに手をあわせ・・・・・(那么,请将您的手给我)
(女)酔いたいわ(真想大醉一场)
(男)呑みたいね (真想喝点什么。。。)
(二人)情(なさけ)とけあう ふたりの絆川(真情互拥,我们共同的河)
(男)肩が濡れてる こっちへお寄り (你的肩膀淋湿了,请到我这里来避躲)
(女)濡れて嬉しい あいあい傘よ(被雨打湿了,很开心啊,可以用爱的伞)
(男)おまえ 女の鑑(かがみ)だよ(你,是女人的镜子)
(女)あんた やっぱり宝もの・・・・・(你,是男人的宝物)
(男)ささえあい(互相支撑)
(女)信じあい (互相信任)
(二人)惚れて惚れぬく ふたりの絆川(不彷徨,无迷茫,我们是汇在一起的河。。。)
PS 红字是本人的草草拙译。中秋佳节,献给每一位离乡背井在海外打拼,历尽辛苦的夫妇和朋友。