司氏姐妹 第15章:有其母就有其女

作者:Wuwuyu  于 2012-9-29 22:59 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:翻译小说|通用分类:原创文学

关键词:童话小说, 学英语, 中国女孩, 移民生活, 哈利波特

15有其就有其

 

法妈躲到花的一个角落里慢慢地喝着一杯水。在排队慰问时亨特太太表现出如此友善的姿态后法妈认为应该让姑娘们在这儿多呆一会儿才对尽管其他镇民们刺人的眼光有多么不舒服。沉浸在自己的角落里的眼睛显得模糊仿佛在看着远方

 

在来到美国后,多年来完善了如何让自己在人群中感到舒的策略。她让自己眼睛的聚焦稍微偏离一些使得人的面孔的模糊和相互交错使得无法看到他的眼球着的焦点或者他角的跳动以及所指的方向。在从上海来到加利福尼亚海岸的最初几年这些策略是必须的她想过亲说错了美国并不是象她的名字一样是一个美的国家她并不能更加容忍或接受人们之间的差。虽然美国人的眼睛可能没有中国人那样犀但他也能足清晰的看到的皮是黄色的头发是黑色的--这些天生的东西本身是一个诅咒——比她是女巫的状况更糟。在中国即使舌头被割断眼睛被烧瞎(对巫婆的惩罚)至少还能走回去融入人群而不被认出。

 

法妈在旧金山市徘徊了一个星期无意中逛进了一条想起中国老家的小巷。服了一家小餐做一名女侍者,后来她成为了一名厨师。她很快到想要打破与白人之间的那堵最可靠的方法是通他们的胃。她开始安居下来并学会从中找到快乐——虽然象是兜了一大圈子--在这陌生的土地上。

 

然后一些变故迫使来到安玫瑰镇。有那一刻法妈把目光聚焦在格雷厄姆的肖像上,她的觉随之变清晰。她突然倒吸了一口冷气的眼睛又蒙上一层一次是因为泪水。她的记忆漂浮回溯到早年的岁月--在姑娘们还没出生她自己还是个姑娘的岁月--她突然到玛拉的境况与她自己是多的相似。但是,些年来她不是一直在努力不要遭受象自己一样的遭遇咽了一下口水摇头。有其母,必有其女。应该知道是不可能阻止的女儿犯自己同错误的

 

花了一个月的时间横渡太平洋,来到旧金山的母去世之前讲的故事。这些故事说,在大洋彼岸美的土地上有很多城市。那里生活着形形色色,三教九流的人们,充满了各种各样具有魔法的人群。在陌生人受到抱和欢迎个人的隐私得到尊重,人们不用生活在那种时刻被人发现秘密的恐惧中法妈发现​​这些故事并不完全真实——里是有更多看着不同的人但他分在城市不同的区域所有的中国人住在某一地方所有的黑人又在一方——但有一点是真的,旧金山的确秘密的生活着一大批女巫。有一天法妈在餐馆里服务了一名叫克拉拉的女顾客。克拉拉始与她谈话这在一般白人顾客中是很少见的,她很快成了朋友。

 

克拉拉看上去很年但法妈很快发现她已是人到中年甚至有一个儿子与法妈年相仿。有一天克拉拉法妈是否女巫。令人的是法妈并不感到奇怪是的我是的。

 

从那天起克拉拉对待法妈象自己的孩子。克拉拉也是个女巫,她一直保守着秘密甚至的家人也不知。感到很孤独为不能与的丈夫和儿子分享。她一直盼望有一个女儿,因为魔法只能传给女性。如此孤独的生活很是艰难法妈。能理解。

 

克拉拉的儿子特了法妈--他母亲的徒弟--的好朋友然他不知道她间的系实。克拉拉鼓励他们之间的友。最们相爱了婚。

 

有很多年法妈和特婚姻美满。他有了一个漂亮的女儿取名为玛然后又有了一对双胞胎。特纳自己绿色的眼睛(象玛拉一样)他很奇怪他每个女儿的眼睛色是不同的。除了明亮的眼睛女孩们淡淡的白色皮肤似乎是唯一一样从她亲那儿继承下来的东西。否看起来完全是中国人。法妈猜测神奇的魔法在眼睛的色上起了某种作用不知道是如何起作用的——即使特没有魔法他是一个男人他的母有魔法的血液仍然流动在他的血管里。法妈和克拉拉都知道的孩子的魔法会特别强因为法来自父母双方的家庭。 法妈和克拉拉也都猜眼睛的色最有可能是双重魔力合的结果。

 

在以后的月里法妈自己独抚养孩子们时才逐渐认识到每个女儿眼睛的色象征着她们控制某种特定元素的魔力。绿色表明她对土和长在土地上的草木的大的控制魔力玛丽蓝色摩根褐色火,而米娜猜测灰色眼睛会让她有一天拿捏住和空气。

 

克拉拉只能看到拉开始展现的魔力——当玛丽和摩根长大时法妈已经逃得远远的了

 

事情在玛拉五岁时就。每当脾气时脚下的地面就抖。在旧金山偶尔觉到一次地面震动并不奇怪但特是一个有心人始慢慢注意到每次的震中似乎是在他家。有一天他把这件事随便地向法妈提起带着点逗带着点担心。

 

法妈信任他。与他有了三个孩子还有一个正在肚子里。她先去问克拉拉鼓励透露真相。有了三个女儿是不可能永远着他的。她便诉了他。当然他开始不相信。明自己她没用火柴就点燃了然后又熄了它。

 

第二天早上衣柜里他的衣服清扫一空。法妈等着他回来--她没有告诉他有关他母亲克拉拉的事她也要耐心等待。样令人吃的消息就是像特纳这样的人也需要一段时间去整和适应。最后天后有人来敲。法妈松了口气下楼。

 

站在门外的人不是特是警察。他抓住了没作任何解释就拷住了她​​对孩子有危她只听到有人在说没有人给她解只能猜。或许出卖了她看成一个子和怪胎。

 

法妈选择。只见烟升起听到劈劈啪啪几声响便有人倒在地上不省人事。法妈跑了无声的消失了远远带着女儿们,有抱在怀里的有背在背上的有怀在肚里的。她最后安玫瑰镇这个幅员辽阔​​的国家的另一端安顿下来。学会了用她那与众不同的脸庞作为面具,来掩饰与众不同的能力觉得,由于对外族的仇视而让她隔离于主流社会比由于对魔法的恐惧更易让她接受。对自己发誓要保的女儿们不要陷入自己同样的命

 

法妈眼前的迷突然散去。的注意力回到了花那里格雷厄姆的追悼会正在结束散场。亨特一家人已离开人群变得很稀疏法妈环顾四周要聚集的女儿们回家。就在这时突然发现她惊恐万分司氏姐妹不见了!

 

Chapter 15: Like Mother, Like Daughter

 

Fa retreated to a corner of the garden, sipping on a cup of hot water. After Ms. Hunter’s gesture of kindness in the condolences line, Fa thought it only right that the girls stay around for a bit, no matter how uncomfortably the looks from the other townsfolk stung. She sunk into her corner, and her eyes appeared glazed, as if she were looking far away.

She had perfected this strategy for feeling comfortable in crowds from many years ago, when she first came to America. She unfocused her eyes slightly, so that the faces of people around her blurred and faded into each other, so that she couldn’t see the points of their pupils staring, or the direction and twitch of their mouths. It had been necessary during those first years, when she had first arrived on the coast of California from Shanghai. She had remembered thinking that her mother had been wrong, that America was not the beautiful country of its name, that it was not more tolerant or acceptant of differences. Perhaps the eyes of the American people were not as sharp as those of the Chinese, but they were sharp enough to see that her skin was yellow, her hair black, and that had been a curse in itself–worse than being a witch. In China, even if tongues cut and eyes burned, she could at least step back and blend in.

In San Francisco, Fa had wandered the streets for a week before she stumbled onto an alleyway that reminded her of home. She convinced a small restaurant to hire her as a waitress and then a cook, learning quickly that the surest way to break down the white man’s wall was through his stomach. She settled in and learned to find happiness–however roundabout it was–in the strange land.

And then circumstances had forced her to Ambrose. For a moment, Fa’s vision cleared and focused on the picture of Graham. A sharp intake of breath, and her eyes clouded over again, this time with tears. As she floated in the memory of her early years–the years before the girls, when she was a girl herself–she realized suddenly how similar Mara’s circumstance was to her own. But wasn’t that what she had been trying to protect them from, all these years? She swallowed and shook her head. Like mother, like daughter. She should have known it would be impossible to prevent her daughters from making the same mistakes.

She had gone to San Francisco–spent a month swimming across the ocean–because of the stories her mother had told her before she died. Stories that in the beautiful land across the ocean, there were cities full of magical people, people from all walks of life. In these cities, strangeness was embraced, and people didn’t live in fear of being discovered. Though Fa did not find that this was the case–there were more people who looked different, but they were partitioned into different parts of the city, with all the Chinese in one part, all the blacks in another, and so on–it was true that there was a large secret network of witches in San Francisco. One day, Fa served a woman named Clara at the restaurant. Clara started to talk to her–something that their white customers almost never did–and soon they developed a friendship.

Clara looked as young as Fa, but Fa soon discovered that she was in her middle years, and that she even had a son who was near Fa’s age. One day, Clara asked Fa if she was a witch. Amazingly, Fa was not surprised. “Yes,” she said, “I am.”

From that day on, Clara adopted Fa like a second child. Clara was a witch too, living in secret from everyone, even her family. She felt isolated, since her husband and son did not know, and had always longed for a daughter. Magic was only passed on to women. It was hard to live alone, she told Fa. She knew.

Clara’s son Turner became good friends with his mother’s new mentee, though he had no idea about the nature of their relationship. Clara encouraged the friendship. Eventually, they fell in love, and married.

For many years Fa and Turner had a wonderful marriage. They had a beautiful daughter, who they named Mara, and then two twin babies. Turner had green eyes (like Mara), and marveled that all his daughters all had differently colored eyes. Other than the bright eyes, the girls’ light milky skin was the only thing they seemed to have inherited from their father. Otherwise, they looked very much Chinese. Fa guessed that magic was in play somehow in the eye colors, though she wasn’t sure how–even though Turner was not magical because he was a man, his mother’s magical blood still ran through his veins. Fa–and Clara–knew that their children would be especially powerful, with magic running in both sides of the family. Together, Fa and Clara guessed that the eye colors were most likely a result of the double magic combination.

In later years, when Fa raised the girls alone, she would come to realize that the eye colors signified each daughter’s propensity towards control of a certain element. Mara, green, held a strong power over the Earth; Marie, blue, over water; Morgan, brown, over fire; and Mina, she guessed, with gray eyes, would one day hold the wind and air in her hands.

But Clara would only see Mara start to develop her powers–by the time Marie and Morgan were old enough, Fa had run far away.

It started when Mara was just five. When she had tantrums, the ground would start to tremble beneath her feet. Being in San Francisco, it wasn’t so odd to feel tremors once in a while, but Turner, not a dull man, began to notice that the epicenter of the quake seemed always to be in their home. He brought it up to Fa, one day, casually, a little amused, a little worried.

Fa trusted him. She had had three children with him, and another was on its way. She talked with Clara, who encouraged her to disclose the truth. With three daughters, it would be impossible to hide it from him forever. She told him. Of course, he didn’t believe her at first. To prove herself, she lit her hand on fire, and then extinguished the flame, all without touching a match.

The next morning, Turner was gone, the drawers emptied of his clothes. Fa waited for him, called Clara–she hadn’t told him about his mother–who told her to be patient. It was surprising information, after all, and even a man like Turner would have to process and adjust. Finally, two days later, there was a knock on the door. Relieved, Fa ran down the stairs.

The man who stood outside was not Turner. It was the police. They grabbed her, cuffed her without explanation. “A danger to your children,” she heard, “abduction, fraud.” Nobody explained. She could only guess that Turner had gone to them, turned her in as a lunatic and a freak.

Fa had no choice. Smoke rose, fingers snapped, bodies dropped to the ground unconscious. Fa fled, disappeared without a word, ran far away, with her daughters in her arms and on her back and in her belly. She finally settled in Ambrose, on the other coast of the vast country. She learned to use her strange face as a mask for her strange abilities, deciding that xenophobia was a better form of ostracism than fear of magic. She promised herself she would protect her daughters from a similar fate.

The fog in front of Fa’s eyes lifted. Her mind drifted back to the garden, where Graham’s memorial service reception was dwindling to a close. The Grahams had gone inside, and the crowd was thinning. Fa looked around to gather her daughters to go home. That was when she realized, a furious panic rising in her chest: the Switch sisters were nowhere in sight.

 


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-23 18:40

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部