中国的卡拉布鲁尼萨科齐时代是否终于来了?

作者:杨立勇  于 2012-12-5 01:22 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:英文分享

关键词:布鲁尼, false, Style, 中国, 卡拉

穿鞋的蜻蜓抛来一段玉如意:

Peng Liyuan, China’s most enduring pop-folk icon, is beloved for her glass-cracking soprano and her ability to take on such roles as a coquettish Tibetan yak herder, a lovelorn imperial courtesan, even a stiff-lipped major general — which in fact she is.

 

But as the nation begins to absorb the reality that its newly anointed top leader, Xi Jinping, is coming to office with a wife who happens to be a big-haired brassy diva known for her striking figure, palace watchers are daring to ask the question: has China’s Carla Bruni-Sarkozy moment finally arrived?

 

Ms. Peng, 49, certainly has what it takes to revolutionize China’s stodgy first lady paradigm, in which the spouses of top leaders are usually kept well out of sight or, at best, stand mute behind their husbands during state visits.

 

我把这段玉如意换成一块水泥砖:

 

彭丽媛这位中国艺术生命最长的民歌女高音歌后,深得人们的爱戴。她不仅有穿透力极强的歌喉,还曾是一名风情万种的西藏牦牛牧女,一名未受宠幸的后宫佳丽,甚至还是一名不苟言笑的将军------她确实是一名将军。

可是,国人开始意识到刚刚走马上任的新一届领导人习近平,有这么一位身材出众,烫着金铜色头发的歌唱家夫人,中南海观察家们斗胆揣测:中国的卡拉布鲁尼萨科齐时代是否终于来了?

49岁的习夫人,当然有改变中国第一夫人刻板印象的资格。以前,最高领导人的夫人们通常不露脸,最多也就是在国事出访时站在夫君的身后,一言不发。


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-26 23:15

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部