- 虚拟性爱,女生不宜 [2014/10]
- 加拿大是名副其实的“人间天堂” [2013/12]
- 室雅还须大,墨香不嫌多(回国笔记4) [2015/03]
- 烟视媚行的妖魅男伶----“Prince” [2016/04]
- 遇见才女胡紫微,赶紧绕着走! [2014/01]
- 女生性诀窍(1) [2014/07]
- 一名处女的破处计划 (摘译自《性,谎言与曲奇饼》,作者: 丽莎 格拉斯博格) [2015/09]
- 其实女人骨子里都是好色的 [2014/11]
- 女人千万别纹身! [2014/02]
- 我那禽兽不如的生活 [2012/10]
- 如何挑选泡妞用的家庭电影片? [2013/12]
- 女生性诀窍(4) [2014/07]
- 中国女人个个都是母老虎 [2013/06]
- 【影评】中国的导演们太性福了! [2012/09]
- 江苏卫视《非诚勿扰》观后感 [2012/09]
- 穷人装13指南(1) [2013/12]
- 婚姻,与爱情无关------普哥邓姐婚变的启示 [2013/06]
- 哗众取宠是脱口秀的大忌 [2014/10]
- 被拔掉利爪的猫---流亡海外中国异见分子的尴尬宿命 [2013/06]
- 我的自白书 [2012/10]
- 向无辜人群扫射的自由 [2012/12]
- 【城市印象12】一个伪小资的半场芭蕾 [2012/09]
- 中国人啊!我们能不能自律一点? [2013/06]
- 助纣为虐,姑息养奸----中朝关系总结 [2013/02]
- 【回国观感10】西藏情结------都是缺氧惹的祸。 [2012/09]
- 狰狞也有一种美 [2013/05]
- 解“玲”还需系“苓”人 [2017/12]
- 皎洁的月光照亮了人性的黑暗 [2020/10]
把恢宏的电影故事搬上舞台,太难了。可新版的《安娜卡列丽娜》做到了。
把四幕舞台剧搬上银幕,更难了。电影《痴男怨女》也做到了。
不知道是哪个变态的痴男怨女,竟然把《A Good Woman》翻译成《痴男怨女》!真想操起温德米尔夫人的那把扇子狠狠抽他/她一个耳光!
这部电影改编自英国天才奥斯卡王尔德著名剧作《温德米尔夫人的扇子》,讲的是一个荡妇灵魂深处藏着一颗淑女心的故事。
王尔德的喜剧又两大亮点:睿智的警句和巧妙的情节。而这两大亮点恰恰又是改编和导演的噩梦。敢动王尔德的这块奶酪真的需要有视死如归的勇气。
导演迈克巴克在时空上略做了些手脚:把场景从维多利亚时代的英国转移到二十世纪中的意大利小城。这种古戏新拍的手法并非原创,1996年的《罗密欧与朱丽叶》也是如此。这种手法的好处是拉近了故事与观众的距离感,注入了现代的元素而容易引起观众的共鸣。
风景如画的意大利小镇,衣香鬓影的上流社会生活,标准优雅的伦敦口音,评头品足的绯闻八卦,都力求忠实地再现王尔德剧作中讽刺的那个虚伪年代。斯嘉丽约翰逊和海伦亨特那一丝不苟的金发和品味不俗的服饰,也准确地勾勒出温德米尔夫人母女俩的神韵。
可是,王尔德的幽默和睿智就是无法复制。他那些信手拈来的警句,通过舞台上话剧演员的大嗓门,或许可以让观众细细品味和领略。可是撒到电影里的台词里,就全然明珠投暗,黯然失色。
王尔德只能被读懂,无法被拍活------就像他笔下的荡妇那颗淑女心。