《Love Poem for No One in Particular》(不是特意写给谁的情诗)

作者:杨立勇  于 2015-1-21 15:25 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:英文分享

《Love Poem for No One in Particular》(不是特意给谁的一首情诗)

By Mark O'Brien 作者: 马克奥布莱恩


Let me touch you with my words(让我的文字抚摸你)

For my hands (因我的手)

Lie limp as empty gloves(只能如空手套般无力下垂

Let my words stroke your hair(让我的文字梳理您的发)

Slide down your back and tickle your belly(滑下您的背,轻抚您的肚皮

For my hands(因我的手)

Light and free-flying as bricks(像砖头一样轻,随时可以飞走)

Ignore my wishes and stubbornly refuse to (对我的心事却无动于衷

carry out my quietest desire死也不肯实现我隐秘的欲望)

Let my words enter your mind(让我的文字,进入您的心坎

Bearing torches(擎举着火炬)

Admit them willingly into your being(随心所欲地进入您的身体)

So they may caress you gently, within(里面,轻轻地爱抚您)


高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
1

鲜花

刚表态过的朋友 (1 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-9 01:37

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部