不是我反应慢,是文字变化快

作者:杨立勇  于 2019-1-14 22:27 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:文史杂谈|已有2评论

(杨老师读书笔记)

不是我反应慢,是文字变化快

今天在读一篇国内的电影介绍,看得我胆战心惊,虚汗直冒:怎么那么多新词新语看不懂啊!

光是标题就差点闪瞎我的眼睛:

"年度最婊电影,看得让人只想喊卧槽"

从什么时候起,“婊”字已经被赋予了更广泛更深刻的社会学意义了?从什么时候起,它从一个名词(绿茶婊,心机婊)变成一个形容词(最婊电影)了?

"光看海报,就能够让你感受到什么叫“腹黑当道,婊气冲天”。"

区区“腹黑当道,婊气冲天”八个字,就把整部电影的气氛完整地烘托出来。

"如今,婊气冲天和三观炸裂似乎越来越不是个贬义词"。"

国内时下的用词都很有火药味和爆炸性,像“冲天”,“炸裂”,直教读者读得步步惊心!

"那个无数人心中的Queen S! 腿长两米八,攻气十足,掰弯了无数女生 。"

“攻气十足”,“掰弯无数女生”,也是霸气侧漏,女汉子形象跃然纸上。

"她凭借这部电影获得第82届奥斯卡最佳女配角的提名,演技颜值双双在线。"

网络时代,"演技颜值双双在线",即可圈粉无数。

"在片中,他可谓是个大猪蹄子,战斗力也极差。尤其在两个女主之间,瞬间被秒成渣。"

“笨蛋”成了“大猪蹄子”,"瞬间被比下去"成了“被秒成渣”。

"艾米丽一出场,简直自带BGM。"

中英混搭,还是名词缩写:BGM = background music(背景音乐) 。什么人才配得上自带背景音乐?

"接着,史蒂芬妮又被两人喂了满满一嘴狗粮。"

“喂狗粮”竟然和“单身狗”和“秀恩爱”挂钩起来,这中文的穿越也太离谱了点!

"她俩秘密一交换,关系一拉近,居然近到亲···在一起了,简直姬情四射呀!"

用女性化十足的“姬”字代替早期粤语的“基”字,同性恋顿时成了一个温柔乡!

"小妹再一次光速打脸啊!"

我有限的物理知识让我无法充分想象“光速打脸”的实际情境。

"真是狭路相逢,贱者胜。"

正能量的“狭路相逢,勇者胜”被曲解一字,顿时幽默感侧漏!

读完这篇影评,我只能哀叹:

“不是我反应慢,是文字变化快”!

高兴

感动

同情
2

搞笑

难过

拍砖

支持

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

2 回复 fanlaifuqu 2019-1-15 01:23
看来要收藏才行! 现在常看到以前代钱!
2 回复 农家苦 2019-1-15 08:21
现在人们把社会不公激发出来的戾气都熏进了文字里,所以,字字珠玑,魔变成了腥臊的结石、焦糊的爆豆。

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-6-5 00:28

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部