浅谈列夫托尔斯泰的“安娜卡列尼娜'女主角安娜

作者:sissycampbell  于 2013-12-1 14:16 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:读书与听音乐心得|通用分类:爱情婚姻|已有33评论

关键词:安娜, 列夫, 托尔斯泰, 卡列尼娜, 斯基



   列夫.托尔斯泰生于1828九月九日,辉煌又孤独地一生.俄罗斯史上空前绝后的大师,出身名门."安娜.卡列尼娜"是他一部白璧无瑕的艺术珍品.
安娜.卡列尼娜是讲一个青年贵族夫人的悲剧.她被上流社会的虚伪,冷酷的道德扼杀.但是也谴责了她为个人的感情破坏了家庭.
就我个人的看法,安娜嫁给了一个她并不爱的,大她八岁,有权,又势又有钱上流社会的政客,育有一子阿廖沙.她有舒适的生活,高雅的社会沙龙,是彼得堡和莫斯科有名的美人,在上流社会受到其他贵夫人的崇拜和尊重.应该说她是一个"幸福"的尊贵的夫人.

   就在这样的生活背景下她的心灵深处,实际上是极度孤独,空虚的,渴望被爱,而她的丈夫是一个无情无义,过着极为循规蹈矩的,枯燥的政客生活.

   安娜忍受着被冷落的痛苦,无趣生活着,这就给她一个一见到亦然是上流社会的青年花花公子军官弗隆斯基就一见钟情的机会.开始安娜还理智的躲避佛隆斯基的诱惑及追求,然而实际上那颗孤独的女人的心已被俘虏..她终于陷进无底的深渊--情网.走上了一条断送了自己后半生的道路.安娜坠入情网再也无力拔出来.她用整个的灵魂,甚至生命去爱那青年的军官弗隆斯基。为了他,安娜背叛了她从没爱过的,但是她的丈夫,放弃了上流社会豪华的生活,只想拥有弗隆斯基的爱情就够了。并希望他的情人,像她一样的放弃所有的一切与她生活在一起.

   然而当时俄国上流社会的军官少爷怎能脱离那多彩多姿的社交活动呢?他怎能放弃一切去陪伴她一个人呢?他是个男人.是个军官,不可能过着与社会脱节的生活.即使安娜为他生了一个女儿.他们中间出现了看不见的分歧.对弗隆斯基来讲,疯狂的爱恋高峰过去了,但安娜却依然如故。当安娜独自留在房间的日子越来越多时,她的脑子开始时清楚了.没有男人能为她付出一切,生活中,她为了他,失去的太多了。其中也包括她原配的丈夫,及儿子,自己的家庭。还有尽管她曾经不屑的社交生活.她感到被生活抛弃了,被社会抛弃了,被弗隆斯基抛弃了.她意识到自己前途一片黑暗.失望,悲伤,痛苦纠缠着她。曾是那末高贵的夫人,而如今却变成爱情的奴隶.她与弗隆斯基的感情纠纷成了恶性循环的圈子,她的纠缠越多,弗隆斯基越是徘徊在外面,直到安娜听到有传言弗隆斯基与某家小姐在谈订婚之事.安娜彻底的崩溃了。她迷茫地走在铁路边,满目的黑暗,她躺了下来,,她躺在铁路上,火车从她的身上穿过去,香消玉殒...她为爱情牺牲了一切包括生命.一切归于寂静.

我读这本书大约四到五遍.我同情安娜.卡列尼娜.为了争取自由的生活,为了得到真爱,她付出了生命的代价.但是她看错了人,她没看透人的自私.她不值得.....我为她悲伤,黯然伤神,流泪.我想今日的妇女不再会再有走安娜的路吧?

高兴

感动

同情

搞笑
1

难过

拍砖

支持
4

鲜花

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论 评论 (33 个评论)

6 回复 越湖 2013-12-1 14:36
“……今日的妇女不再会走安娜的路吧?”
当然有,但那绝对是奇闻。相反地,今日的妇女现实多了。
4 回复 sissycampbell 2013-12-1 14:50
越湖: “……今日的妇女不再会走安娜的路吧?”
当然有,但那绝对是奇闻。相反地,今日的妇女现实多了。
谢谢越湖,我同意你的意见。安娜的生活实际上是很空虚的。他们那个时代和社会对孩子好像没有我们的人那末看重。有家庭教师负责了整个的幼儿教育。所以年轻的妈妈能有甚麽想头呢?即使宫廷内部也淫乱得很。你一定看过”风流女皇叶卡特琳娜“这本书。她有多少面首?
5 回复 jc0473 2013-12-1 16:56
满身樟脑味儿的花瓶
5 回复 sissycampbell 2013-12-1 17:29
jc0473: 满身樟脑味儿的花瓶
太古老了?还是保存得太好了?
3 回复 Arnika 2013-12-1 18:01
按当今国内的标准,安娜嫁的好,绝不会主动离婚。心情不好就多买几个包,只要别人羡慕就好。
5 回复 sissycampbell 2013-12-1 18:14
Arnika: 按当今国内的标准,安娜嫁的好,绝不会主动离婚。心情不好就多买几个包,只要别人羡慕就好。
说的太对了。甚麽都有了就玩吧。弄得死的那么难看。不值,为一个花花公子。
5 回复 fanlaifuqu 2013-12-1 19:38
几乎已经把她忘了,谢谢又让我回到了许多许多年前。
5 回复 黄笑吾 2013-12-1 21:11
安娜是个不满足自己的美好生活,又折腾不出来个理想生活,最后自己毁灭自己的典型。
好多人同情她,只限于感叹,绝不会对现实中的这种人施以援手,多半会落井下石。就好像同情乞丐,但是不当街捐款一样。我认为作家是个伟大天才,不过写得有点儿啰嗦。今天,谁还会去看80万字的小说?
3 回复 越湖 2013-12-1 21:45
sissycampbell: 谢谢越湖,我同意你的意见。安娜的生活实际上是很空虚的。他们那个时代和社会对孩子好像没有我们的人那末看重。有家庭教师负责了整个的幼儿教育。所以年轻的妈妈 ...
那个年头,空虚的还是居多的吧。
其实即使今天,有了这许许多多各种书籍,媒体,运动……,还是有不少人感到空虚的。。。
5 回复 越湖 2013-12-1 21:48
黄笑吾: 安娜是个不满足自己的美好生活,又折腾不出来个理想生活,最后自己毁灭自己的典型。
好多人同情她,只限于感叹,绝不会对现实中的这种人施以援手,多半会落井下 ...
“我认为作家是个伟大天才,不过写得有点儿啰嗦。今天,谁还会去看80万字的小说?”
确实如此。这本书让我今天看的话,除非有人用枪指着我,不然我是不会去翻它的。
3 回复 黄笑吾 2013-12-2 00:42
越湖: “我认为作家是个伟大天才,不过写得有点儿啰嗦。今天,谁还会去看80万字的小说?”
确实如此。这本书让我今天看的话,除非有人用枪指着我,不然我是不会去翻它 ...
此书的伟大意义在于:作家用轻描淡写,实际上细致入微地反映了俄国的社会生活,不像中国等国家的太监类作家,就知道粉饰太平和逃避现实。
今天,中国的太监作家还有一堆,只不过老百姓没心思看他们的太监类虚假,为皇帝歌功颂德的伟大作品。
4 回复 病枕轭 2013-12-2 02:19
黄笑吾: 此书的伟大意义在于:作家用轻描淡写,实际上细致入微地反映了俄国的社会生活,不像中国等国家的太监类作家,就知道粉饰太平和逃避现实。
今天,中国的太监作家 ...
老黄有些激愤哦~     喜欢你旗帜鲜明的个人观点~
2 回复 病枕轭 2013-12-2 02:20
《安娜》高中的时候花了一个暑假,可连一半都读不下去,不知道是不是因为翻译的原因。。。不过喜欢各类因此改编的影视剧。。。
4 回复 sissycampbell 2013-12-2 06:12
fanlaifuqu: 几乎已经把她忘了,谢谢又让我回到了许多许多年前。
问候fan先生,我有时对我感兴趣的书反复的讀,品。现在四册长的书,我也看不下去了。我已为就是我自己有这现象呢。fan先生周日快乐!
4 回复 sissycampbell 2013-12-2 06:19
黄笑吾: 安娜是个不满足自己的美好生活,又折腾不出来个理想生活,最后自己毁灭自己的典型。
好多人同情她,只限于感叹,绝不会对现实中的这种人施以援手,多半会落井下 ...
黄先生好!谢谢光临。我没读过原版,不懂俄语。但是那翻译版,确实很罗嗦。例如“她看见他以前他已经看见她”像是绕口令。
安娜的精神生活并不美好,也可能您以为是奢求。我觉得她之所以能爱上佛隆斯基,有精神空虚的原因。我同情她后期的处境。。太尴尬,太痛苦。
4 回复 sissycampbell 2013-12-2 06:21
越湖: 那个年头,空虚的还是居多的吧。
其实即使今天,有了这许许多多各种书籍,媒体,运动……,还是有不少人感到空虚的。。。 ...
乐趣要自己找,生后就这麽一段。若在发愣中过去,不如找点有意思,自己喜欢的事做。若说没有一点快乐趣,那就出家吧!
5 回复 sissycampbell 2013-12-2 06:26
黄笑吾: 此书的伟大意义在于:作家用轻描淡写,实际上细致入微地反映了俄国的社会生活,不像中国等国家的太监类作家,就知道粉饰太平和逃避现实。
今天,中国的太监作家 ...
中国任何一点指责皇帝的书都被禁了,严重的要入狱,甚至掉脑袋。只好写歌功颂德的书了。不如抛开政治,写点现实生活中的乐子。虽不高雅却无危险
3 回复 sissycampbell 2013-12-2 06:32
病枕轭: 《安娜》高中的时候花了一个暑假,可连一半都读不下去,不知道是不是因为翻译的原因。。。不过喜欢各类因此改编的影视剧。。。   ...
苏联,英国都有拍摄过电影。有西方的大影星,为自己未能拿到安娜这个角色而终生遗憾。
5 回复 越湖 2013-12-2 11:26
黄笑吾: 此书的伟大意义在于:作家用轻描淡写,实际上细致入微地反映了俄国的社会生活,不像中国等国家的太监类作家,就知道粉饰太平和逃避现实。
今天,中国的太监作家 ...
时代不同。红十月后的苏联作家又不同了。
5 回复 越湖 2013-12-2 11:27
sissycampbell: 乐趣要自己找,生后就这麽一段。若在发愣中过去,不如找点有意思,自己喜欢的事做。若说没有一点快乐趣,那就出家吧! ...
俺块头大,吃得多,没有一个庙敢收留的。
12下一页

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2020-8-9 10:52

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部