让你的人气上涨的十句英语口语

作者:ccc6  于 2013-10-27 22:03 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:英文分享|已有1评论


大多数人在陌生人面前都不知道该说什么话,而在熟人面前却能侃侃而谈。其实这并不是一个病态行为,而是大多数人都会做出的正常反应。然而如果这样的行为如果继续下去,最终会影响自己的人际关系。那到底怎样才能摆脱这种尴尬的局面,从而让自己聚揽更多的人气呢?要想解决这个难题,答案其实很简单,你只要学会以下这十句地道英语口语,你就再也不用怕和陌生人说话了。

 

1. What are you up to? 你正在做什么?

 

假设你在办公室想跟同事沟通下工作情况,又怕耽误对方的工作,就可以先问同事"In the middle of something?"(你在忙吗?)如果对方回答"Kind of."(算是吧。)这时你就可以继续你的谈话了,比如可以做一下谈话前的“热身”,问对方:"What are you up to?"(你最近在忙什么啊?),然后再展开你想沟通的话题。

 

另外美国人见面时常用的问候语"Whats up?"就与"What are you up to?"在意思方面很接近,都是问“你最近在做什么啊?”但是需要注意一点:语气的不同所表达的意思也不相同,比如你发现在未经你允许的情况下,别人正在你的办公桌上乱翻,就可以过去责问他"What are you up to?"(你正在搞什鬼?)。除此以外"What are you up to?"还有其他意思,比如你的同事正在完成某个项目,你就可以说"What are you up to?"(目前进展如何?)当然"What are you up to?""What are you doing?"意思基本相同,可相互取代,但是多变的表达方式会令你在工作期间的交流中显得更加出彩。

 

2. In the middle of something? 你正在忙吗?

 

在上面已经提到了In the middle of something? (你正在忙吗?)这句话,惯用的说法是"Are you busy?",但是死啃一种说法显然过于单一化,把眼界放广一点,对于同一个概念要有不同的变化。如果你经常用"Are you busy?",不妨换成"In the middle of something?",因为这句话的意思更为准确,比较接近于"Are you busy right now?"(现在是不是正在忙?)"Are you busy?"的含意不仅可以解释为“现在是不是正在忙?”也可指“最近忙不忙?”。如果你除了"Are you busy?"之外,还懂得用"In the middle of something?"相信别人一定不会小看你的英文能力。

 

3. Maybe Im going out on a limb, but I think we still have to invest it

 

或许这么作有点冒险但我想我们还是要投资它。

 

提到冒险,一般人会想到用 "Its risky" 或 "Its dangerous." 但是囗语上美国人喜欢说 "Im going out on alimb." 来表示这件事需要冒险。“limb”原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么美国人要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。

 

4. Please give us your comments。”请多提宝贵意见。

 

通常在会议或商务洽谈结束时,中方的人出于客套或者希望让对方提出自己的建议,总是爱把“请多提宝贵意见”挂在嘴边,但是如果只按词面意思进行翻译,麻烦很容易就会来了。比如直译为:Please give us your valuable comments。”,那么很可能对方会认为你在暗示他:你的意见应该是valuable,否则就请“免开尊口”。正确的译法应该是:Please give us your comments。”或“We welcome your comments. ”这样对方才会把想提的建议痛快地说出来。

 

5. Probably. Its still up in the air。大概吧。不是太确定。

 

在工作中也许你会遇到这样的情况:自己已经很努力了,但是项目仍没有太大进展,或是上司迟迟不给予支持。这时或许有人会出于关心问你“项目有起色没?”但面对自己不能掌握的事情,显然没法回答这个问题,只能听天由命。这时你就可以回答“Its still up in theair。”

 

另一种情况就是与别人约会时被熟人撞上,私下里别人问起是否在谈恋爱时,你也可以小小地卖下关子说: "Its up in the air." (八字还没一撇呢!) 其他的同义句还有: "I havent decided yet.""I havent made my mind yet."等。

 

6. Thats OK。不用了。

 

不要小看这个简单句子的用途,因为很多人把"Thats OK." 和 "OK."误认为意思相同,但实际上这两个句子的意思完全不同。如果有人问你需不需要某物或做某事,你回答 "Thats OK." 就是“不要”的意思,而答 "OK." 是“要”的意思。当别人说 "Thats OK.",就有"Im fine." (我很好,你不用操心)的意思,言下之意就是“你不用麻烦了,我会照顾我自己” 。所以要记住, "Thats OK." 其实有

 

“没关系,无所谓”的意思,所以如果你想很坚定地拒绝别人准备递过来的饮料,可以说 "Thats OK. I dont need anything to drink."

 

7. Hes out for lunch. 他出去吃午餐了。

 

在同事出去吃饭的时候,他办公桌上的电话刚好响起,这时你该跟对方说什么?如果按照中文的词面意思翻译成"He went out for lunch."是不符合美国人的沟通习惯的,通常他们都会说“be out for something,套用一下就是"He is on lunch." 如果别人要找的人不在工位上,但是你也不知道他去了哪里,还可以用try again/ call againcall back/ try back 的说法。还可以建议别人“Why dont you call back in 10 minutes?“ (你为什么10分钟后再打来呢?)或者请对方留言“May I take your message?(你可以留言吗?)

 

8. Youre in the pink !”你的气色真好!

 

如果同事或上司近来工作格外顺利,往往人逢喜事精神爽,气色也会跟着变好,这时如果夸赞一下对方,会给人留下不错的印象。要想说人“气色好”。“you look fine !”当然不错,可如果你说”youre in the pink !”就更妙了。在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动形象。

 

9. Just right place, right time。只不过是“天时地利”而已。

 

如果意外得到了一个令人羡慕的美差,大多数的人都会直接反应出lucky这个词但其实关于幸运的表达方式还有很多,比如"Just right place, right time." 里面就有中文中“天时地利人和”的意思。如果你没费什么力气就得到了某样东西,也可以很潇洒地说"Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已没什么大不了的)

 

10. Same here。我也是。

 

如果你认同某个人的观点,又不想重复一遍,一般大多数人都会用"Me too.""So do I."来表达。但是这些表达方式已经被大家用“滥”了,比较酷的做法是用"same here."去代替前面提到的两种说法,因为意思完全等同,所以完全不必担心因歧义引起的误解。

 

 

1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖
1

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

1 回复 leahzhang 2013-10-28 00:17
great, thanks!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-3-29 04:08

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部