- 从昆明惨案回想当年胡耀邦的西藏政策 [2014/03]
- 方志敏之死的历史真相:方部曾绑架并杀害美国传教士达能夫妇(砍头) [2014/03]
- “一号大右派”章伯钧不被平反的理由:原来是这么一句话! ... [2014/01]
- 揭秘:毛澤東第二妻子楊開慧生前怒斥毛澤東:生活流氓,政治流氓 [2014/02]
- 转发:看看真正的“太子”---毛岸英的真实面目----处处可见毛泽东的影子 [2014/02]
- 全国政协主席俞正声的亲父(江青的前男友)黄敬:被毛泽东训斥而吓死 ... [2014/02]
- 我所知道的艾青及艾未未 [2014/01]
- 这段旧事不寻常:黄敬-江青-毛泽东-斯诺......... [2014/02]
- 毛泽东的延安情人----吴莉莉照片 [2014/02]
- 1924年毛泽东等与汪精卫合影----1942年潘汉年是受毛泽东指令密见汪精卫的:联日抗蒋 [2014/02]
- 转发:王立雄的《新疆危机的根源〉披露:王震骨灰撒在天山后,维族人的反感与无奈 [2014/03]
- “才女间谍”关露:在已被中共平反后服药自杀于1982年...一生三次恋爱,曾被王炳南遗 ... [2014/02]
- 中共高干方毅:毛泽东是历史上最大的暴君! [2014/01]
- 《毛澤東選集》只有12篇是毛自己寫的;例如“老三篇”和“沁園春”(詞)都是胡喬木寫 [2014/02]
- 潘汉年:穿着拖鞋被罗瑞卿亲自逮捕..秘密审判时法庭窗户封闭..死后墓碑刻着假名 ... [2014/02]
- 朱自清之死真相:因吴晗怂恿不吃美国面粉而饿死 [2014/01]
- 谈谈中国现代作家的“左右”两翼之分----以贾植芳为例 [2014/03]
- 再传一次毛泽东与汪精卫等合影 [2014/02]
- 只许公安李部长淫乱又拉皮条 不准东莞众小姐卖春兼促经济 岂有此理 [2014/02]
- 从SCA5 回溯日本偷袭珍珠港的国民感情因素和经济反制因素 [2014/02]
- 毛泽东喊过三个人“万岁!" [2014/01]
- 平易近人 坦荡洒脱------------追忆我和贾植芳先生的一段交往 [2014/03]
“上海”別稱及異意
上海市,近稱中華“魔都”,燈紅酒綠,人慾橫流,万商雲集,寸土寸金,。你可知道,除了現在此名,上海在悠久的變遷史上還出現過許多別稱異名,説來話長。
因傳説黃浦江是戰國時期楚囯春申君黃歇開凿的,所以人們常把黃埔江稱爲“黃歇浦”.歇浦或春申江,進而又把上海稱爲“申”。不過,据史料,在戰國春申君的時代,黃浦江這片區域還在海中。現在關於黃浦江的最早記載,始見於南宋。因此,所謂春申君開凿黃浦江的説法似乎缺乏根據。但“申”作爲上海之別稱,卻沿襲至今。
自古以來,蘇南太湖一帶有三江五湖之稱。“三江”指當時上海地區的松江.東江.婁江;”五湖“則超越上海地域範圍,分佈在太湖周圍。三江東歸大海,其海陸交界處便是三江口,上海正處此地,故又得名”三江口“。
在晉代,上海的原住民除了從事農業,還發展漁業,並創制了一種專門用於海口捕魚的工具”滬“。漁民把竹柵插入河床,用繩子編成網絡扣住竹柵,使其向兩岸張開,潮來竹柵倒伏,潮退則竪起,隨潮而入的魚群便受阻于竹柵;漁民即以此法捕魚。後來,松江下游這一段別稱”滬渎“(”渎“是指流入大海的水);而後”滬“又改成”沪“,此即上海簡稱”沪“的由來。
据考證,”上海“此地名,最早出現于2000多年以前。當時民間把吳淞江上游稱爲”上海浦“,把下游稱爲”下海浦“。隨著歲月流逝,”下海浦“因常年不用而被擯棄,而”上海浦“三字卻一直沿用下來。後來”浦“字被省去,便留下了”上海“這個地名。据載:元朝元世祖至元二十九年(1292年)設立“上海縣”。北宋中期,上海的行政級別被提升為”上海鎮”;此時官方文獻裏正式使用地名“上海”。因水道.海路之便利,北宋在上海設卻貨場,存放貨物,又進行交易。
有趣的是,“上海”此名常常被顛倒反稱“海上”,据考證,最早出現“海上”一名的史籍為明代的《弘治縣誌》:“上海縣稱上洋.海上”。爲何又稱“海上”?有學者認爲:因爲上海這個地方本來是一片汪洋大海,後來才堆積成土地而建立了城市,故有此稱。近代上海出現不少以“海上”命名的報刊雜誌及暢銷小説等,諸如《海上畫林》.《海上花列傳》.《海上繁華夢》等。一些文人還將“海上”嵌入其筆名,比如孫玉聲又號“海上漱石生”;《申報》主筆蔡爾康以筆名"海上蔡子“行世。該報另一位主筆黃式權取用筆名”海上夢畹生”。與“海上”相似的“滬上”也是上海的別稱,顯然是因上海簡稱“滬”而得名。
近代的上海,又常被稱作“東方巴黎”和“十裏洋場”,這也自有來歷:鴉片戰爭后,清朝被迫“五口通商”,其中就有上海。上海開埠通商以來,迅速洋化,不久便鬧市林立,百貨山積,人馬喧闐,舟車如織。除了經濟發達,上海也是文人墨客.畫家藝人薈萃之地。上海既如此繁華,於是有人就將它與歐洲大陸文化中心---法國首都巴黎相比,故有“東方巴黎”之別稱。据考證,上海被稱爲“東方巴黎”, 最早大約出現于1881年的上海《申報》版面上,以後便頻見於各種報刊及《上海指南》一類介紹上海的旅遊手冊等。1883年,清代學者黃協埙出版《淞南夢影錄》一書,其中寫道:”錢塘袁翔甫大令嘗有《望江南》詞三十首,文言道俗,盡相窮形,讀之如向十裏洋場,採風問俗,因不第作海天之閒話,甄香囯之新聞也“。這裡首次將”上海“稱爲”十裏洋場“。
據説,“十裏洋場”此詞是將“十裏洋涇”換一字而成。原來,距上海故城北門外一裏処,有一條洋涇浜(河),為黄浦江支流,是英租界和法租界的界河,長約2公里;其北面為英租界(1846年在滬建立,為中國領土上的第一個外國租界)南面則是法租界;洋涇浜後來被填為馬路,即愛多亞路(今延安東路)。英法租界市面繁華,車水馬龍,五方雜處,,也栖居了各地流浪上海的貧民難民等。“十裏洋場”其實具有雙關意義:既指英法租界地洋涇浜,又指洋人肆意掠奪又花天酒地之場所。
1936年,愛狄密勒出版《上海---冒險家的樂園》,此係根據當時某囯領事館職員寫的一部材料所編譯的紀實性小説,所描寫的是抗戰前各國商賈.罪犯騙子.流浪漢等在上海為牟利發財而進行的形形色色得罪惡活動。此書問世后,上海便又得一別稱“冒險家的樂園”。
“上海“是地名,在英語裏叫”Shanghai”, 從語法上說當然是名詞,但英語裏另有一詞,也為“Shanghai”,卻是動詞,其釋義有二:其一為“打昏或用酒灌醉,然後帶到船上當水手;其二是”欺騙或強迫某人做某事“。據説此詞為英國水手所始用,因爲他們常被派往遙遠的東方即中國上海。當代中國電影導演張藝謀執導的《搖啊搖,搖到外婆橋》,其英文名為”Shanghai Triad”, 是講述三十年代上海灘黑幫社會的暴力故事;此譯名裏的Shanghai 雖是名詞,但聯係到電影裏的血腥故事,顯然也具有動詞“Shanghai”的暗示。