- 一不留神加入了美国的婴儿潮 [2015/10]
- 历史有意思 [2015/10]
- 2017回家记(6)- 高中同学聚会 [2017/12]
- 华游散想(五)- 没有小费 [2019/11]
- 华府兰花展 [2019/03]
- 2017回家记(3)- 车车车 [2017/10]
- 生男生女不一样 (3)- 婚礼费用 [2018/07]
- 回乡记 (六) 大院老屋 [2015/12]
- 回乡记 (七) 回美搭乘海南航空 [2015/12]
- 回乡记 (八) 我爱北京 [2015/12]
- 2017回家记(1)- 沸腾的广场 [2017/10]
- ABC 学中文,说写用 拙且乐 [2019/12]
- 极寒袭美 风城巨冷 [2019/01]
- 孟菲斯掠影(一)餐馆寻故事 [2016/07]
- 昨日芝加哥全城湛蓝欢庆胜利 [2016/11]
- 阿克隆的孩子 [2017/02]
- 养蚕小记 [2016/09]
- 回乡记 (五) 读报有感 [2015/12]
- 磨石成石 [2017/01]
- 超级杯、超精彩 [2017/02]
- 竞争激烈的医学院 [2017/08]
- 价廉物美的自制旅游纪念币 [2017/05]
- 做个诚实的运动员 [2016/08]
- 鸡年大吉 [2017/01]
- 永远的张爱玲 [2016/03]
今年公历是闰年,英文叫Leap Year。与正常年不同的是,二月份多出来一天,2月有29天。
这是一个很有趣的现象,至少每四年才有一次,所以我计划要收集一个盖有2月29日邮戳的信封。说来简单但做起来还得考虑周到。现在的信件都是由信件处理中心集中处理,以提高效率,那里有高速传送带,信件被高速盖销、分检、打包、运往四面八方。当你把信件投进当地某邮局的邮筒里时,邮戳并不是盖的这个邮局的,而是该邮局按点从邮筒取出、然后打包运送到处理中心,所以信件需要多长时间才被处理中心处理是个未知数。
为确保有一个信件盖上2月29日的邮戳,我做了一个实验。2月26日(星期五)早上上班路过邮局时把一封信扔进了邮筒。2月27日(星期六)早上把另一封信放进自家门口的信箱,然后把小红辫子翘起来,告诉投递员今天有信寄出去。上午11点左右邮局的车来过,取了此信走。我希望这两封信中有一封能“撞”上2月29日那一天被分检处理盖销。2月28日是星期天,邮局休息。
2月29日是星期一,再来个最保险的。下班后赶到邮局把第三封信交给柜台,邮局工作人员盖了戳,随手就放进旁边一个寄出邮件的盒子里。我问他要,说这是寄给我自己的,就是想集一个今天的邮戳,他答道所有的信件都要寄出,不能还给我,等着邮局投递吧。Okay!那就几天后收到时再见吧。
出了邮局回到家,见信箱里躺着若干信件、商业广告之类的。惊喜的发现星期五和星期六的信已经回来了,这速度真够快的!都是我寄出当天的邮戳。实验表明,邮局的效率是很高的,如果Timing的好,信件当天就会被盖销。而且成本也是很低廉的,除了国家邮局之外,还会有哪个机构把一封封平信远从东海岸的缅因寄往西海岸的加利福尼亚,只要$0.49的费用。实际上平信(First class mail)即使寄到夏威夷、阿拉斯加、甚至波多黎各也只要$0.49。
星期五早上发出的信盖着当天的邮戳(2月26日)。
星期六早上发出的信盖着当天(2月27日)的邮戳(不是很清楚)。
三天之后,那封在邮局柜台盖销又经过处理中心的信也来了。与我想象的大致一样,信封上又多了一个波纹状盖销章,但日期是一天之后的,3月1日。也就是说当天邮局柜台盖销后,信件未能当天送往处理中心,因为已过了邮车送出时间(下午5:30截至时间)。所以此信封上有两个日期的盖销,无意中又多了个趣味。
中文和英文在这一独特天文现象的表达上完全不同。中文称为“闰”年,“闰”字拆开就是“王”在“门”内,古时的人们认为这多出的一天很多余,故不宜出门,就造出了这个“闰”字。就连王亲都待在家里,更何况平民百姓呢,呆着吧。而英文里则看作一个开心的事情,Leap Year和Leap Day!开心跳跃的青蛙是形象化的代表。
我出生那年刚好也是Leap Year,但我没赶上那一天。
如果刚巧那一天出生的人过生日怎么办呢?生日是你自己的事,在正常年里你可以选2月28日或3月1日过,多一个选择,赶上闰年时过大节。但从法律的角度上说,美国、香港等地规定你满18岁的定义是3月1日,那一天才可领到驾照,而不是2月28日。在台湾则是往前算一天,到那一年的2月28日就算你满18岁了。
在中国大陆目前似乎没有相应的细节条款。上上周曾看到一条消息说某市一医院里,有个孕妇要求抛腹产,让她的孩子一定要在2月28日出生,不愿赶上在“闰”日出生。
其实那天出生,来到这个世上,都是天意,就像某一天离去一样。何必自寻烦恼呢。
Happy Leap Year!
闰年快乐!四年之后再见。
(青蛙卡通画取自网络,在此致谢)。