- 刘强东心声:太他妈毒!要钱不给居然说我强奸! [2023/09]
- 刘龙珠律师法律评论:章莹颖家人狮子大开口要50万,涉嫌违法,可能坐牢20年! 文/刘龙 [2017/08]
- 校园枪击案每天都有,前加州副州长候选人杨承志有绝招 [2024/05]
- 白人警察杀人罪成立,拜登打电话慰问佛洛伊德家属 [2021/04]
- 劉龍珠律師法律評論:郭文貴的房產照片 [2017/04]
- 刘强东案女主微信聊天记录曝光:床单——东哥的救命稻草? [2018/09]
- 刘强东事件惊天大黑幕 [2021/06]
- 刘龙珠律师法律评论:王宝强、张纪中、张靓颖、何洁的美国房子大对比 [2016/12]
- 刘龙珠律师法律评论:没有结婚证这张纸,张靓颖能分到冯珂的豪宅吗? [2018/04]
- 华人再也不能上哈佛耶鲁了?! [2021/02]
- 飙——美国华女一枪毙命入室歹徒 老公捡回一条命 [2023/08]
- 防老婆像防贼 会死得很惨 [2023/06]
- 劉龍珠律师提醒: 全美移民检查站在哪里,被拦下来要如何处理 [2017/02]
- 孟晚舟凶多吉少!明天会被引渡 [2018/12]
- 热辣点评:华人大闹瑞典旅馆被丢墓地事件 [2018/09]
- 劉龍珠律師:梁案中Glock 19手槍很難走火 [2016/02]
- 劉龍珠律師法律評論:忠言逆耳,挺梁遊行可能害梁彼得、應給非裔受害人捐款 [2016/02]
- 劉龍珠律師法律評論:赴美產婦濫用福利、現在拿不到簽證 [2017/03]
- “一哭二闹三上吊” 中美皆违法 - 霸座男女 携手去瑞典 [2018/09]
- 孟晚舟会不会被引渡最权威分析 [2021/04]
- 如果网传事件记录属实,刘强东罪名会成立吗? [2018/09]
- 龙珠喷天下——开启一条龙服务的白人拜登总统 [2021/01]
- 刘龙珠律师法律评论:卖狗肉,中国罚款5万,美国坐牢40年,玉林狗肉节必须废止! [2018/02]
- 劉龍珠律師法律評論:梁彼得,為了種族和平,你應該主動要求坐牢 [2016/04]
- 劉龍珠律師法律評論:UCLA槍擊案的啟示——憲法第二修正案應廢除 [2016/06]
- 川普和普京又要度蜜月了,如果美国真的跟中国打起来,美国华人何去何从? [2025/02]
洛杉矶华人资讯网8月10日综合报道 美国移民局(USCIS)近日发布提醒称,将不再为不懂英语的申请人提供翻译或口译服务。凡已预约面谈且需要语言协助的移民,必须自行携带合格口译员。
USCIS于8月8日周五在社交媒体X上发布一篇贴文,上面写道:“如果您即将在USCIS现场办公室参加面谈且需要口译服务,现在必须自行提供口译员。如果您无法在面谈前找到口译员,必须联系USCIS重新安排预约时间。”
这项规定是在川普任命约瑟夫·埃德洛(Joseph Edlow)担任USCIS局长后宣布的。
规定背后的原因
今年3月,总统签署行政命令,将英语定为美国的官方语言。白宫称,这有助于促进移民融入社会。然而,对许多移民来说,这一被视作“融合与进步”的政策,反而成为办理身份的障碍。
此举尤其影响那些生活在母语使用率高、英语普及度低的地区的申请人,给他们带来了严重的语言障碍。此外,聘请合格口译员也意味着额外开销,许多申请人甚至无力承担。官方表示,如果无法提供口译员,就必须取消并重新安排预约,这将进一步拖慢审批进程。
这一变化与川普政府收紧移民政策密切相关。
据新任USCIS局长称,此举旨在“恢复移民系统的完整性”,实质上为申请进入美国的人设置了更多门槛。USCIS还表示,这并非唯一限制措施,未来对于因健康原因免考入籍考试的申请人,审查也将更加严格。
“语言关”成重大挑战
这项规定让不少申请人措手不及。
对部分人来说,这不仅是办理身份的又一道障碍,更可能意味着希望破灭。有的人不得不额外花费聘请口译员,而有的人则根本负担不起。
此外,如果申请人在没有认证口译员、且无法用英语沟通的情况下参加面谈,预约将被取消,并必须重新安排。这将导致签证办理进一步积压,拖慢审批进度。
FOX新闻援引律师观点称,这并非全新的规定,而是回归疫情前的程序,并且如今开始严格执行。
内华达大学拉斯维加斯分校(UNLV)移民法律援助诊所的主任律师Alissa
Cooley说:“需要强调的是,这条推文发布得有点晚,这次更新也有点晚,并不是新的变化。实际上,这是宣布回到新冠疫情前的原有做法。”
在拉斯维加斯,当地律师表示,近期执法趋严,不少英语不流利的客户如果在面谈时没有携带合格的口译员,就会被当场要求回家并重新预约。
Alissa说:“尤其是庇护案件,这可能是你唯一一次机会来讲述自己的故事并表达自己。”
西班牙语口译员Vianey表示,最近移民官员的要求确实更严格。她强调,准确的翻译至关重要,错误的翻译,或者在面谈时没有口译员,可能会直接影响移民案件的结果。
她说:“这是非常值得的,因为有合格的西班牙语口译员,你的声音才能真正被听到。”
USCIS规定,口译员必须年满18岁,精通英语和申请人所用语言,且不得是申请人的律师、证人,或与案件存在利益冲突的人。
口译员Vianey补充道:“西语社区有一个误解,认为可以带家人,或者找一名会英语和西班牙语的邻居,但有时这会带来干扰,因为家人或邻居可能夹杂个人情绪。”
USCIS警告,如果无法找到口译员,可能会被视为“未出席”面谈。专家指出,虽然可以重新预约,但存在风险。律师Alissa建议:“提前做好准备,尽早联系,打电话,询价,找推荐。”