- 刘强东心声:太他妈毒!要钱不给居然说我强奸! [2023/09]
- 刘龙珠律师法律评论:章莹颖家人狮子大开口要50万,涉嫌违法,可能坐牢20年! 文/刘龙 [2017/08]
- 校园枪击案每天都有,前加州副州长候选人杨承志有绝招 [2024/05]
- 白人警察杀人罪成立,拜登打电话慰问佛洛伊德家属 [2021/04]
- 劉龍珠律師法律評論:郭文貴的房產照片 [2017/04]
- 刘强东案女主微信聊天记录曝光:床单——东哥的救命稻草? [2018/09]
- 刘强东事件惊天大黑幕 [2021/06]
- 刘龙珠律师法律评论:王宝强、张纪中、张靓颖、何洁的美国房子大对比 [2016/12]
- 刘龙珠律师法律评论:没有结婚证这张纸,张靓颖能分到冯珂的豪宅吗? [2018/04]
- 华人再也不能上哈佛耶鲁了?! [2021/02]
- 亚特兰大八亚裔女遭屠杀是缘于白男性瘾还是种族歧视? [2023/08]
- 飙——美国华女一枪毙命入室歹徒 老公捡回一条命 [2023/08]
- 防老婆像防贼 会死得很惨 [2023/06]
- 劉龍珠律师提醒: 全美移民检查站在哪里,被拦下来要如何处理 [2017/02]
- 孟晚舟凶多吉少!明天会被引渡 [2018/12]
- 劉龍珠律師:梁案中Glock 19手槍很難走火 [2016/02]
- 劉龍珠律師法律評論:忠言逆耳,挺梁遊行可能害梁彼得、應給非裔受害人捐款 [2016/02]
- “一哭二闹三上吊” 中美皆违法 - 霸座男女 携手去瑞典 [2018/09]
- 劉龍珠律師法律評論:赴美產婦濫用福利、現在拿不到簽證 [2017/03]
- 孟晚舟会不会被引渡最权威分析 [2021/04]
- 如果网传事件记录属实,刘强东罪名会成立吗? [2018/09]
- 龙珠喷天下——开启一条龙服务的白人拜登总统 [2021/01]
- 刘龙珠律师法律评论:卖狗肉,中国罚款5万,美国坐牢40年,玉林狗肉节必须废止! [2018/02]
- 劉龍珠律師法律評論:梁彼得,為了種族和平,你應該主動要求坐牢 [2016/04]
- 劉龍珠律師法律評論:UCLA槍擊案的啟示——憲法第二修正案應廢除 [2016/06]
- 川普和普京又要度蜜月了,如果美国真的跟中国打起来,美国华人何去何从? [2025/02]
给我们华人朋友们的一封信
刘龙珠律师
今天我想和大家谈一位名叫查理·柯克(Charlie Kirk)的年轻人。查理虽然不是华人,但他的一生和牺牲都展现了非凡的勇气。如果你细心聆听他的言辞,就会发现他所捍卫的,正是我们中华民族几千年来坚守的价值观。他敢于在年轻人鲜少开口的地方直言,为生命、公平、秩序、孩子的未来以及教育的纯洁而战。这些并不是所谓的“保守主义价值”,而是中国价值,是我们家族世代相传的信念,是父母历经千辛万苦来到美国仍不放弃的精神根基。
当我们的祖辈移民来美时,他们没有带来财富,而是带来了传统——对家庭的重视、对纪律的坚持、对尊重的信仰。他们相信这些传统在美国会受到保护和敬重。然而今天,这些价值正在遭受攻击。查理·柯克的声音之所以让我们感到亲切,是因为他提醒美国人去珍惜我们早已懂得的真理。他的离世留给我们一个问题:我们是否会为这些共同的价值挺身而出?还是在沉默中眼睁睁看着它们被一点点摧毁?一、守护生命
查理·柯克直言,堕胎就是摧毁无辜的生命,不存在所谓“道德的堕胎”。在美国,很多人觉得这话过于激进。但我们都明白,生命自始至终都是神圣的。
在中国家庭里,孩子从来不是“负担”。他们是祖先牺牲的见证,是家族未来的希望。孩子的出生意味着血脉延续,家族传承。人为切断生命,不只是个人悲剧,更是斩断了过去与未来的纽带。
移民父母用自己的经历证明了这一点。他们在异乡忍受低薪、辛苦与孤独,只为让孩子有未来。他们的牺牲是为了生命延续。既然他们愿意付出这样的代价让我们活着,我们又怎能转身去接受一个视未出生生命如草芥的文化?
如果孩子被当成负担,“家庭”的意义便不复存在。父母的牺牲被讥笑,祖先的希望被抹去。这就是为什么查理的坚持不仅仅是“美国人的战斗”,更是我们的战斗。守护生命,就是守护家庭。
二、 勤奋与教育
查理·柯克坚决反对所谓“多元、公平、包容”(DEI)政策。他看得很清楚:这些政策并不是为了公平,而是降低标准,以身份取代能力。
我们的社区一直坚信,进步靠努力,不靠施舍。几代华人移民来到美国,心中都有同一个信念:只要孩子更加努力学习,更加辛勤工作,以成绩证明自己,就会被认可。但DEI政策却在否定这一切。它告诉我们:努力、学习和牺牲都不重要,只要你属于“正确”
的身份群体。这是对我们家庭付出的羞辱。我们从未要求特殊待遇,只要求凭实力得到公正的评价。
如果政治取代了能力,不仅对个人不公,更会动摇整个社会。标准会崩溃,优秀不再被鼓励,下一代会学到“努力没有意义”。查理反对这一切是对的,因为一旦失去公平与能力,父母的牺牲就毫无价值。
三、 移民与法律查理·柯克呼吁严格的边境管理和移民执法。他说得很直白:奖励违法者,就是羞辱守法者。
我们的家庭对此体会最深。我们填写过繁琐的表格,支付过高昂的费用,忍受过多年的分离
,只因为我们尊重法律。我们相信美国会奖赏诚实与自律。
但如今非法入境被纵容甚至被赞美,我们的牺牲被抛在一边。这传递的讯息是:守法是愚蠢的,公平不值一提。它让孩子们以为秩序和诚信都没有意义。
我们绝不是为了看见“违规者得奖赏”才忍受移民过程的艰难。强有力的边境不是拒绝移民
,而是尊重那些遵守规则、为合法机会付出代价的家庭。
四、 保护孩子
中国家庭一直强调给孩子一个稳定、清晰的成长环境。父母拼命工作,不仅是为了养家,更是为了让孩子有明确的身份和责任感。
但今天,学校和机构却在动摇这一切。他们告诉孩子:性别是流动的;男孩可以以女孩身份参赛;女孩必须接受男孩进入更衣室;甚至让未成熟的孩子去怀疑自己的身份。
查理看得清楚:如果孩子得不到保护,社会必然崩溃。保护孩子不是文化偏好,而是父母、学校和社区最基本的职责。如果这一点都做不到,其他一切努力都毫无意义。
五、 反对洗脑
查理一再警告:美国的学校正在沦为意识形态的战场,不再是学习知识的地方。孩子们被教导轻视父母,背弃传统,相信谎言而不是事实。
我们对此有切身的体会。为了孩子的教育,我们辛勤工作,放弃享受,搬到更好的学区。教育对我们而言,从来不是奢侈品,而是立身之本。
当教育被腐化,我们的牺牲就付诸东流。课堂若传授的是怨恨而不是知识,不会培养未来,反而会摧毁未来。洗脑不会让孩子贡献社会,只会让他们困惑、敌视自己的家庭。
我们的责任查理·柯克也许是美国人,但他说出的是真理:尊重生命、奖赏勤奋、遵守法律、保护孩子、维护教育。这些不是“激进思想”,而是中华文化的根本。它们是父母离乡背井时带来的精神行囊。
查理为守护这些价值而献身。问题是:我们是否让他的声音就此消失,还是勇敢接下这份责任?
作为华人社区,我们懂得艰辛,懂得牺牲,懂得为了子女的未来而拼搏。如今,轮到我们了。
如果我们沉默,传统将被抹去,牺牲将化为乌有。但如果我们发声、站立、行动,查理的精神就会活在我们心中,也活在我们的子女身上。到那时,美国的未来不会因混乱与软弱而沉沦
,而会因这些让我们家庭坚强的价值而重新振作。
Letter to the Chinese Community
Long Z. (David) Liu
Dear Friends in the Chinese Community,
I wanted to speak with you today on someone named Charlie Kirk. Charlie Kirk was a young man who lived and died with extraordinary courage. He was not Chinese, but if you listen closely to his words, you realize that he was, in fact, fighting for values that our ancestors in China defended for thousands of years. He died while speaking truths that most men his age would never dare to voice. He spoke for life, for fairness, for order, for the protection of children, and for the integrity of education. These are not simply “conservative” values. They are Chinese values. They are the very principles our families carried with us when we came to America, the values our parents worked and suffered to pass down to us.
When our forefathers immigrated, they did not bring wealth. They brought traditions. They brought a belief in family, discipline, and respect. They believed that in America those traditions would be safe, that this country would honor the same truths they carried from the old world. Yet now, those values are under attack. Charlie Kirk’s voice stood out as familiar. He was reminding America of the very things we, as Chinese, already know and understand to be true. His passing leaves us with a question: will we stand up for these shared values, or will we remain silent while they are slowly destroyed?
1. AbortionCharlie Kirk declared openly that abortion is the destruction of innocent life. He rejected the idea that there can be such a thing as a “moral abortion.” Many in America considered this radical. But for us, we all know life is sacred from the beginning.
In Chinese families, children are never seen as disposable. They are living proof of our ancestors’ sacrifices, and the hope of our family’s future. When a child is born, the entire family celebrates because the lineage continues and the family name is carried forward. To cut life short is not just a personal tragedy because it breaks the chain between past and future.
Immigrant parents lived this truth. They endured exhausting hours at low-paying jobs, humiliation in a foreign land, and separation from loved ones, so that their children could have a future. Every sacrifice they made was for the sake of life. If they were willing to pay such a price so that we could live, how can we now turn around and support a culture that treats unborn life as worthless?
We must be honest: if children are treated as burdens, then the very meaning of family collapses.
The sacrifices of our parents are mocked, and the hopes of our ancestors are erased. That is why Charlie’s insistence on protecting life is not just an “American” fight; it is our fight. Protecting life is protecting the concept of family itself.
2. Merit, Hard Work, and EducationCharlie Kirk also spoke strongly against so-called “Diversity, Equity, and Inclusion” programs. His position was clear: these programs do not promote fairness. They lower standards and replace merit with quotas.
Our community has always understood that advancement is earned, not given. Generations of Chinese immigrants came to this country believing that if their children studied harder, worked longer, and proved themselves through achievement, they would be rewarded.
But DEI policies undermine this. They tell us that effort, study, and sacrifice do not matter if you are not in the right category. They say that identity is more important than performance. This is insulting to everything our families built. We never asked for special treatment. We asked only that our children be judged fairly by their work.
If DEI replaces merit with politics, it is not just unfair to individuals. It erodes the foundation of society itself. Standards collapse when excellence is discouraged. The next generation will grow up believing that discipline and sacrifice are meaningless. Charlie Kirk was right to oppose it because, without merit, society would go in a downward spiral.
3. Immigration and the Rule of LawCharlie Kirk demanded strong borders and enforcement of immigration laws. His reasoning was blunt but correct: rewarding those who cheat the system insults those who play by the rules.
Our families know this firsthand. We filled out endless paperwork, paid fees we could hardly afford, and waited years in separation because we respected the law. We believed that America rewarded honesty and discipline.
But today, when illegal entry is tolerated and even celebrated, our sacrifices are dismissed. It sends the message that following the law is foolish and that fairness does not matter. It tells our children that order and honesty are meaningless.
We did not endure the immigration process just to see others break the law and be rewarded for it. Strong borders are not about rejecting immigrants; they are about honoring the families who respected the rules and sacrificed for the chance to come here legally.
4. Protecting Children
Chinese families have always emphasized stability and clarity in raising children. Parents worked long hours not only to provide food and shelter, but also to make sure their children grew up with a clear sense of identity and responsibility.
But today, schools and institutions are undermining that clarity. They tell children that gender is fluid, that boys can compete as girls, that girls must accept boys in their locker rooms, and that children should question their identity before they are even mature enough to understand who they are.
Charlie Kirk saw the danger clearly. He believed that if children are not protected, society itself would collapse. Protecting children is not just a cultural preference. It is the minimum duty of every parent, every school, and every community. If we fail here, nothing else will matter.
5. Standing Against IndoctrinationCharlie Kirk warned again and again that America’s schools were no longer just places of learning. They had become arenas for ideological indoctrination. Schools are now teaching children to despise their parents, to reject tradition, and to believe lies instead of truth.
We understand what this means. Our families sacrificed everything for education. We worked tiring jobs, gave up luxuries, and moved to new neighborhoods just so our children could attend better schools. Education, to us, was never a privilege.
When education is corrupted, our sacrifices are wasted. A classroom that teaches resentment instead of knowledge does not build a future; it destroys it. Indoctrination does not prepare children to contribute to society and instead arms them with confusion and hostility toward their own families
A Shared DutyCharlie Kirk may have been an American, but he was speaking truths as old as our own culture. Respect life. Reward hard work. Honor the law. Protect children. Preserve education. These are not “radical” ideas. They are the foundation of Chinese tradition. They are the very values our parents carried with them when they left everything behind to come to America.
Charlie Kirk died defending those values. The question now is: will we allow his voice to fade, or will we take up the responsibility ourselves? As the Chinese community, we have known hardship, we have known sacrifice, we have known what it means to fight for our children’s future. Now it is our turn.
If we stand silently, our traditions will be erased, and our sacrifices will be wasted. But if we speak, if we stand, if we act, then Charlie’s legacy will live on in us, and in our children. The future of America will not be shaped by confusion and weakness, but by the same values that built our families strong.