【五绝-答友人】

作者:平凡往事1  于 2019-6-12 14:03 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

作者分类:诗词|通用分类:原创文学


【五绝-答友人】

梦里泪湿枕,应为落红伤。

似水春心去,秋华散暗香。

 

My tears have drenched the pillow in my dreams,

To mourn and grieve o'er fallen flowers, it seems.

Bygone's the love of Spring as rivers flow;

The Fall blooms' sweetness is here but few know.






高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (2 人)

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-7-5 12:19

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部