元旦忙跳海 区长秀身材/华人教务长让人意外的爱好

作者:change?  于 2019-1-4 10:14 发表于 最热闹的华人社交网络--贝壳村

通用分类:博你一笑|已有5评论



这是第115届年度Polar Bear Plunge康尼岛元旦北极熊跳海活动,这一传统始于1903年

活动于下午1点开始。 1月1日,游泳运动员聚集在斯蒂尔威尔大街的木板路上。 布鲁克林居民乔恩·罗森布鲁姆(Jon Rosenblum)每年都会前往康尼岛(Coney Island),他认为这是一次优先考虑。 “我还没有错过,”他说。 “我喜欢它。” 罗森布鲁姆站在木板人行道上的浴缸里,用凡士林揉了揉自己。 “当你从水里出来时,这会有所帮助,因为当你感到寒冷的时候,”他补充道。 康尼岛北极熊俱乐部是美国历史最悠久的冬季沐浴组织。虽然北极熊俱乐部的经验丰富的成员可以在每个星期天从11月到大西洋游泳,但是可以在全国许多地方享受冰凉的美食。四月。 游泳者或观察者没有任何费用,尽管建议25美元的捐款可以使当地康尼岛组织受益,包括纽约水族馆,康尼岛联盟,美国康尼岛,康尼岛历史项目以及其他当地艺术和历史组织。所有参与者都必须注册才能游泳。

Brooklyn Borough President Eric Adams prepares to wade into the waves as admirers look on. Eagle photos by Arthur de Gaeta

康尼岛元旦北极熊跳海活动,今年海水温度只有华氏17度,相当寒冷,去年温度是华氏60度,挑战性不可同日耳语。 布鲁克林区长Eric Admas秀猛男身材,周围各种眼馋尽收眼底。


A group of wrestling fans is all decked out for the plunge.

A group of wrestling fans is all decked out for the plunge.


Roberto Velazquez proudly carries the American flag while attending the annual New Year’s Day Polar Bear Plunge at Coney Island.

人们从整个城市来到康尼岛,远离喧嚣。他们被鼓励带上保暖的衣服,冲浪靴或旧运动鞋,毛巾和相机来为后代记录下这次跳海活动。
Roberto Velazquez自豪地将美国国旗带入海浪,而鼓乐队Fogo Azul NYC则保持稳定的节拍,北极熊在起跑线上排队等待信号开始。


=========

美国大学华人教务长让人意外的爱好

2018年美国最高学术荣誉之一的AAAS fellow入选了416人,包括约30几名华人和中国学者。其中数学部一位一位华人李毅博士颇为引人注目。入选的6名AAAS数学部院士中有一名在沙特的阿卜杜勒国王科技大学工作,五名学者在美国大学工作,李毅在美国大学,但却在纽约市立大学(CUNY)JOHN JAY法学院,怎么回事呢?原来他除了是一个杰出的数学家,还是一个出色的大学管理者,之前在加州州立大学当教务长,去年竞聘击败众多申请人担任JOHN JAY法学院教务长。看看该学院对他的采访,可以看出他是一个相当坦诚开明又平易近人的学者。


JOHN JAY WELCOMES PROVOST YI LI

Recently, after an extensive national search, President Karol V. Mason announced the appointment of Dr. Yi Li as John Jay’s new Provost. To get to know Dr. Li a little better, we sat down with him to learn more about his past experiences and his hopes for the John Jay community.

问:你为什么热衷于加入约翰杰伊学院?

YL:John Jay的正义教育模式对我来说真的很有吸引力和有意义。我在文化大革命期间长大,像中国的许多家庭一样,我的家人受苦。我个人因缺乏教育而受苦。我高中毕业班只有少数几个有幸进入四年制大学的学生。由于缺乏大学教育,我的大多数高中同学已经退休。我认为自己很幸运能够继续工作并能够帮助学生和教师。 

 问:作为新教务长,你最大的目标是什么?
 YL:我在面试过程中意识到教职员工对学生成功的承诺。我的目标是真正支持他们,提高学生的保留率和毕业率。我想帮助教职员工为学生提供变革体验。 
问:你希望学生了解你的情况?
 YL:我希望学生们知道,在生活中,每个人都经历过挣扎。我希望他们知道他们的教务长作为大一新生的第一堂数学课程失败了。并且,作为博士学位的博士生。在明尼苏达大学的课程中,我的第一次资格考试失败了。在生活中我们做出选择。您可以将失败称为失败,或者您可以站起来然后回来。不要害怕失败并回来。这就是生活的体验。

 “在生活中我们做出选择。您可以将失败称为失败,或者您可以站起来然后回来。不要害怕失败并回来。这就是生活的体验。“ - Provost Li


问:你和梅森校长都是大学数学专业的学生。你们两个还有什么联系?
 YL:我认为我们在多个地方联系。梅森总统在社会公正方面非常强大,她希望支持我们的学生,特别是来自弱势群体的学生。这对我自己的经历来说非常好。我努力来到美国获得学位。我准备不足了。幸运的是,我得到了我的家人以及其他既聪明又善良的人的大力支持。这就是卡罗尔是谁 - 她在正义上很强大,而且她很善良。这是我们的联系所在。当然,我们也讨论了我们如何成为数学专业,而且我们都非常擅长数字。

 问:你在中国文化大革命期间的经历极大地影响了你的生活。你能告诉我们更多关于这种经历教你的经历吗?
 YL:在那个时期,我的父母继续成为我的榜样,帮助我塑造我的核心价值观和信仰。即使在最艰难的时期,我父亲也会告诉我要保持乐观。而我的母亲教我要坚持掌权,但要小心善待那些需要帮助的人。在文化大革命期间,我也学到了指导。我一直都在指导,即使我当时没有意识到这一点。在约翰杰伊,我们需要注意我们如何参与和指导我们的学生,初级员工和教师。这就是我在生活中度过困难时期的方式,包括支持,善良和指导.

“在John Jay,我们需要注意我们如何参与和指导我们的学生,初级员工和教师。这就是我在生活中经历艰难时期的方式,包括支持,善良和指导。“ - Provost Li 

 问:正义对你意味着什么?
 YL:从根本上讲,它是关于公平和平等的。这在当前的环境中尤为重要,我们将会看到 - 而且这种情况不可遏制 - 从人口统计学的角度来看,这将是一场巨大的转变。随着这种转变带来了巨大的挑战。目前,我们未能在“传统上更好的服务”和“传统服务不足”之间弥补高等教育程度的差距。这种差距正在扩大。然而,“传统上更好的服务”的人口越来越少,“传统上服务不足”的人口越来越多。除非我们能够真正移动它们并帮助他们获得四年制学位,否则我们在社会流动性和将人们带入中产阶级方面存在巨大问题。我认为中等收入对民主更有利。如果我们无法帮助他们,那不仅是社会公正问题,而且是国家安全问题。在这种情况下,正义是我们如何支持我们的学生,确保有色人种学生通过大学。

 问:你能告诉我们一些你自己的惊喜吗?
 YL:我喜欢玩电子游戏。通常情况下,它是具有历史背景的视频游戏,或者只是为了娱乐。我玩的最后一个视频游戏是“战争之神”。在夏天,我会试着留出一个星期的时间,除了玩电子游戏,我什么都不做。这一切都是因为我儿子而开始的。当他在初中时,他玩电子游戏,我常常和他一起玩。这就是我迷上了。


谷歌翻译用词语法有时有差错,可以对照下面的原文。


JOHN JAY WELCOMES PROVOST YI LI


Recently, after an extensive national search, President Karol V. Mason announced the appointment of Dr. Yi Li as John Jay’s new Provost. To get to know Dr. Li a little better, we sat down with him to learn more about his past experiences and his hopes for the John Jay community.

Q: Why were you passionate about joining John Jay College?

YL: John Jay's model of educating for justice was really attractive and meaningful to me. I grew up during the Cultural Revolution, where like many families in China, my family suffered. I personally suffered from a lack of education. The graduating class from my high school only had a handful of students who were fortunate enough to get into a four-year college. Because of a lack of a college education, most of my high school classmates are already retired. I consider myself very fortunate to still be working and be able to help students and faculty. 

Q: What are you biggest goals as the new Provost?

YL: What I realized during the interview process was how committed the faculty and staff are to their students’ success. My goal is to really support them, improving student retention and graduation rates. I’d like to help the faculty and staff provide a transformative experience for our students.

Q: What do you want students to know about you?

YL: I want students to know that in life, everyone goes through struggles. I want them to know that their Provost failed his first math class as a freshman. And, as a doctorate student in the Ph.D. program at the University of Minnesota, I failed my first qualifying exam. In life we make choices. You can call a fail a failure, or you can stand up and come back. Don't be afraid to fail and come back. That's the experience of life. 

“In life we make choices. You can call a fail a failure, or you can stand up and come back. Don't be afraid to fail and come back. That's the experience of life.” —Provost Li

Q: You and President Mason were both Math majors in college. What else do the two of you connect on?

YL: I think we connected in multiple places. President Mason is very strong on social justice, and she wants to support our students, especially those who come from a disadvantaged background. That speaks so well to my own experience. I struggled to come to the U.S. and get my degree. I was under prepared. Fortunately, I was given strong support from my family and other people who were both wise and kind. This is who Karol is—she is strong on justice, and she is kind. This is where our connection is. Of course, we also talked about how we were both Math majors, and we’re both pretty good at numbers.

Q: Your experience during the Cultural Revolution in China significantly shaped your life. Can you tell us more about what that experience taught you?

YL: Throughout that period, my parents continued to be my role models, helping me form my core values and beliefs. My father would tell me to be optimistic, even during the most difficult times. And my mother taught me to stand up to those in power, but to treat those in need with care and kindness. During the Cultural Revolution I also learned about mentoring. I was mentored the entire time, even though I didn't realize it then. At John Jay we need to be mindful how we engage and mentor our students, junior staff, and faculty. That’s how I got through a difficult time in my life, with support, kindness, and mentoring.  

“At John Jay we need to be mindful how we engage and mentor our students, junior staff and faculty. That’s how I got through a difficult time in my life, with support, kindness, and mentoring.” —Provost Li

Q: What does justice mean to you?

YL: Fundamentally, it's about fairness and equality. This is especially relevant in the current environment, where we are going to see—and this in not stoppable—that demographically there is going to be a titanic shift. And with that shift comes tremendous challenges. Currently, we have not been able to manage the gaps of higher education attainment between the “traditionally better served” and the “traditionally under-served.” That gap is widening. However, the population of the “traditionally better served” is getting smaller and the population of the “traditionally under served” is getting bigger. Unless we can actually move them and help them to get a four-year degree, we have a tremendous problem in terms of social mobility and in terms of moving people into the middle class. I believe that middle income is better for democracy. If we can't help them, it will not only be a social justice issue, but an issue of national security. Justice in this case is how we support our students, making sure students of color get through college.

Q: Can you tell us something surprising about yourself?

YL: I like to play video games. Typically, it’s the kind of video games that have historical backgrounds, or just ones for fun. The last video game I played was "God of War." In the summer, I'll try to set aside about a week where I'll do nothing but play video games. It all started because of my son. When he was in junior high, he played video games and I used to play with him. That's how I got hooked. 


“神探”李昌珏就毕业于John Jay,这是他回母校演讲。





1

高兴

感动

同情

搞笑

难过

拍砖

支持
2

鲜花

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论 评论 (5 个评论)

2 回复 fanlaifuqu 2019-1-4 10:28
谢谢报道!
2 回复 ryu 2019-1-4 10:39
猛男身材 !
2 回复 change? 2019-1-4 11:23
fanlaifuqu: 谢谢报道!
谢谢,晚安!
2 回复 change? 2019-1-4 11:24
ryu: 猛男身材 !
有肉有型!
2 回复 fanlaifuqu 2019-1-4 11:31
又加料了啊!

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关于本站 | 隐私政策 | 免责条款 | 版权声明 | 联络我们 | 刊登广告 | 转手机版 | APP下载

Copyright © 2001-2013 海外华人中文门户:倍可亲 (http://www.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系统基于 Discuz! X3.1 商业版 优化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2019-4-23 18:23

倍可亲服务器位于美国圣何塞、西雅图和达拉斯顶级数据中心,为更好服务全球网友特统一使用京港台时间

返回顶部