- 《答聂文蔚》 [2017/04]
- 奥巴马致女友:我每天都和男人做爱 [2023/11]
- 爱国者的喜讯,干吃福利的绿卡族回国希望大增 [2017/01]
- 周五落轨的真的是个华女 [2017/03]
- 法拉盛的“鸡街”刚刚又闹出人命 [2017/11]
- 现场! 全副武装的警察突入燕郊 [2017/12]
- 大部分人品太差了--- 中国公园里的“黄昏恋” [2019/12]
- 年三十工作/小媳妇好吗 /土拨鼠真屌/美华素质高? [2019/02]
- 亚裔男孩再让美国疯狂 [2018/09]
- 看这些入籍美加的中国人在这里的丑态百出下场可期 [2019/11]
- 黑暗时代的明灯 [2017/01]
- 看看谁给华涌女儿过生日了? [2017/12]
- 智利中國留學生攻擊支持香港遊行的臺灣炸雞店 [2019/08]
- 当今的美国是不是还从根本上支持中国的民主运动? [2017/10]
- 文革宣传画名作选之 “群丑图” 都画了谁? [2024/01]
- 国民劣根性背后----为什么中国人这么坏! [2023/10]
- 香港的抗争再次告诉世人 [2019/06]
- Why Xi Jinping’s (Airbrushed) Face Is Plastered All Over China [2017/11]
- 中国女欢呼日本地震 欧洲老公惊呆上网反思 [2024/01]
- 加入外国籍,你还是不是中国人?谈多数华人的愚昧和少数华人的觉醒 [2018/02]
- 周末逛法拉盛,还是坐地铁? [2017/10]
- 春蚕到死丝方断, 丹心未酬血已干 [2017/03]
- 1919年的两本书之:凯恩斯如何预见德国的崛起和后果 [2019/12]
The Tainan City Government yesterday declared the “Taiwan People’s Communist Party Matsu Temple” (台灣人民共產黨天后宮) in Sinying District (新營) an illegal building, saying that its owner would be given one week to make improvements.
After an inspection by city officials earlier in the day, Tainan Public Works Bureau official Lin Shang-ching (林尚卿) said that the building is on a 550 ping (1,818m2) plot of farmland, which by definition should be used only for agricultural purposes.
Activities on the plot, including paving concrete over farmland, and digging an artificial pond without the proper permits are contraventions of the Regional Planning Act (區域計畫法), he said, adding that the construction company had not obtained a proper permit for the work.
The building, which was converted into a shrine by Lin Te-wang (林德旺) — head of the Taiwan People’s Communist Party (台灣人民共產黨) — flies the five-star red flag of the People’s Republic of China (PRC).
Lin Te-wang had left for China’s Fujian Province to escort a sculpture of the goddess Matsu (媽祖) back to the temple, party staff said, adding that he was scheduled to return last night and enshrine the sculpture in the evening.
One party worker accused the government of “political oppression,” as Lin Te-wang had only recently rented the property, which was previously a betel nut shop.
Attempts to rent a building in the district to serve as the party’s headquarters were futile, as no one wanted to lease to it, the worker added.
While the party was established in 2007, it has not provided the documents to confirm its status as a party required by 2017 amendments to the Political Party Act (政黨法), Tainan Bureau of Civil Affairs official Mai Yuan-teng (麥原騰) said.
As the headquarters of a political party, the building serves as a place of assembly and administration, but it has created public safety concerns due to breaches of multiple regulations, the Public Works Bureau said.
Earlier this week, Democratic Progressive Party Legislator Wang Ting-yu (王定宇) said that as religion is incompatible with the PRC, the so-called temple is not a place of worship, but rather a conduit for the Chinese Communist Party (CCP).
Using a place of religious worship as cover for the CCP is disrespecting the gods, he said.
Taiwan guarantees liberty and numerous freedoms, but not the freedom to break the law, Wang said, adding that if the temple is illegal, it must be torn down.
That it openly flies the national flag of the PRC, which has not renounced the use of force to annex Taiwan, is intolerable, he said.
they will not treat the flock with tenderness, but with brutality